ويكيبيديا

    "بالتعاون القانوني الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international legal cooperation
        
    He said that the Committee was working on policy guidance on international legal cooperation and was improving transparency. UN وقال إن اللجنة تعمل على توفير التوجيه في مجال السياسة العامة فيما يتعلق بالتعاون القانوني الدولي وعلى تحسين الشفافية.
    He added that the Committee was working on policy guidance for international legal cooperation. UN وأضاف أن اللجنة تعمل على توفير التوجيه في مجال السياسة العامة فيما يتعلق بالتعاون القانوني الدولي.
    The workshops have brought together central and other competent authorities to discuss issues and obstacles in carrying out international legal cooperation. UN وقد جمعت حلقات العمل بين السلطات المركزية وسائر السلطات المختصة لمناقشة المسائل المتعلقة بالتعاون القانوني الدولي والعراقيل التي تعترض سبيله.
    Such a conference would provide policy guidance for international legal cooperation and help to advance completion and implementation of a comprehensive convention. UN ومؤتمر كهـذا من شأنه أن يوفر إرشادا للسياسات فيما يتعلق بالتعاون القانوني الدولي وأن يساعد في النهوض بإنجاز وتنفيذ اتفاقية شاملة.
    The meeting created two subgroups, one, chaired by Japan, on offences whose criminalization is required in order to provide an effective regime to deal with terrorism and one on international legal cooperation, chaired by Thailand. UN وأنشأ الاجتماع فريقين فرعيين، عني أحدهما، برئاسة اليابان، بالجرائم التي يتعين تـجريمها لكي يتسنى توفير نظام فعال قادر على التصدي للإرهاب، وعني الآخر، برئاسة تايلند، بالتعاون القانوني الدولي.
    Bilateral mutual legal assistance agreements are essential for effective cooperation between judicial authorities of States, as are the relevant multilateral instruments for international legal cooperation to which States are parties. UN وتشكل اتفاقات المساعدة القانونية المتبادلة بشكل ثنائي عنصرا أساسيا في التعاون على نحو فعال بين السلطات القضائية للدول، وكذلك الصكوك المتعددة الأطراف ذات الصلة بالتعاون القانوني الدولي التي تكون الدول أطراف فيها.
    (c) Consideration of matters related to international legal cooperation (articles 16, 17, 18, 13 and 14). UN (ج) النظر في المسائل ذات الصلة بالتعاون القانوني الدولي (المواد 16 و17 و18 و13 و14).
    (c) Consideration of matters related to international legal cooperation (articles 16, 17, 18, 13 and 14). UN (ج) النظر في المسائل ذات الصلة بالتعاون القانوني الدولي (المواد 16 و17 و18 و13 و14).
    (c) Consideration of matters related to international legal cooperation (articles 16, 17, 18, 13 and 14) UN (ج) النظر في المسائل ذات الصلة بالتعاون القانوني الدولي (المواد 16 و17 و18 و13 و14)
    Appreciation was expressed for the decision to establish a steering committee on international legal cooperation and to convene, within the framework of the fourth session, an open-ended working group of Government experts on extradition, mutual legal assistance and international cooperation for purposes of confiscation. UN وأعربوا عن تقديرهم للقرار الذي قضى بإنشاء لجنة توجيهية معنية بالتعاون القانوني الدولي وبأن يُعقَد، في إطار الدورة الرابعة، اجتماع لفريق عامل مفتوح العضوية من الخبراء الحكوميين يُعنى بتسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة والتعاون الدولي لأغراض المصادرة.
    Consideration of matters related to international legal cooperation (articles 16, 17, 18, 13 and 14). UN (ج) النظر في المسائل ذات الصلة بالتعاون القانوني الدولي (المواد 16 و17 و18 و13 و14).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد