ويكيبيديا

    "بالتعاون المثمر بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fruitful cooperation between
        
    Burkina Faso welcomed the fruitful cooperation between UNIDO and the West African Economic and Monetary Union (WAEMU). UN 34- وقالت إن بوركينا فاسو ترحب بالتعاون المثمر بين اليونيدو والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    It also welcomed the fruitful cooperation between CTED and the Task Force. UN كما أعرب عن ترحيب وفده بالتعاون المثمر بين المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفرقة العمل.
    10. Also applauds the fruitful cooperation between the Government of Côte d'Ivoire and the Independent Expert in the discharge of his mandate; UN 10- يرحب أيضاً بالتعاون المثمر بين حكومة كوت ديفوار والخبير المستقل في أداء مهام ولايته؛
    10. Also applauds the fruitful cooperation between the Government of Côte d'Ivoire and the Independent Expert in the discharge of his mandate; UN 10- يرحب أيضاً بالتعاون المثمر بين حكومة كوت ديفوار والخبير المستقل في أداء مهام ولايته؛
    10. Recognizes the fruitful cooperation between the United Nations missions and the field offices of the Council of Europe; UN 10 - تقر بالتعاون المثمر بين بعثات الأمم المتحدة والمكاتب الميدانية لمجلس أوروبا؛
    20. The Commission welcomed the fruitful cooperation between CMI and the Secretariat. UN 20- ورحبت اللجنة بالتعاون المثمر بين اللجنة البحرية الدولية والأمانة.
    The good relations between the United Nations and the OAU have always been characterized by fruitful cooperation between the United Nations and the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution. UN لقد اتسمت العلاقات الجيدة بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية دائما بالتعاون المثمر بين الأمم المتحدة وآلية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع نشوب النزاعات وإدارتها وحلها.
    In conclusion, he said that Cameroon was proud to be a member of the Board of Trustees and to have had one of its nationals serve as Executive Director of UNITAR, and it welcomed the fruitful cooperation between UNITAR and the Cameroonian Institute for Foreign Affairs. UN وختاما، قال إن الكاميرون تفخر بعضويتها في مجلس اﻷمناء وبعمل أحد مواطنيها كمدير تنفيذي لليونيتار، وهي ترحب بالتعاون المثمر بين اليونيتار والمعهد الكاميروني للشؤون الخارجية.
    Ukraine welcomed the fruitful cooperation between the Luxembourg authorities and non-governmental human rights organizations, particularly in the context of assistance to aliens in administrative detention, and asked for more information regarding the contributions of the Centre for Equal Treatment to the promotion of equal treatment. UN ورحّبت أوكرانيا بالتعاون المثمر بين سلطات لكسمبرغ والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، ولا سيما في سياق مساعدة الأجانب رهن الاحتجاز الإداري، وطلبت مزيداً من المعلومات عن مساهمات مركز التساوي في المعاملة في النهوض بالمساواة.
    4. Acknowledges the fruitful cooperation between Greece and the United Kingdom on cultural matters and expresses the wish that this should continue with a view to concluding the ongoing discussions in respect of the Parthenon Sculptures; UN 4 - تنوه بالتعاون المثمر بين اليونان والمملكة المتحدة في المسائل الثقافية وتعرب عن أملها في أن يستمر هذا التعاون بغرض اختتام المناقشات الجارية فيما يخص منحوتات البارثينون؛
    4. Welcomes, in this context, the fruitful cooperation between the Central European Initiative and the European Union, as one of the main co-funders of such projects, and supports the efforts of the Central European Initiative to take concrete steps for the establishment of other mutual beneficial partnerships with the Union; UN 4 - ترحب، في هذا السياق، بالتعاون المثمر بين مبادرة أوروبا الوسطى والاتحاد الأوروبي بوصفه أحد المشاركين الرئيسيين في تمويل تلك المشاريع، وتؤيد الجهود التي تبذلها مبادرة أوروبا الوسطى من أجل اتخاذ خطوات ملموسة لإقامة شراكات أخرى مع الاتحاد الأوروبي تعود بالفائدة على كل منهما؛
    3. Welcomes, in this context, the fruitful cooperation between the Central European Initiative and the European Union, as one of the main co-funders of such projects, and supports the efforts of the Central European Initiative to take concrete steps for the establishment of other mutual beneficial partnerships with the European Union; UN 3 - ترحب، في هذا السياق، بالتعاون المثمر بين مبادرة أوروبا الوسطى والاتحاد الأوروبي بوصفه أحد المشاركين الرئيسيين في تمويل المشاريع، وتؤيد الجهود التي تبذلها مبادرة أوروبا الوسطى من أجل اتخاذ خطوات عملية لإقامة شراكات أخرى مع الاتحاد الأوروبي تعود بالفائدة على كل منهما؛
    1. Acknowledges the fruitful cooperation between Greece and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on cultural maters and expresses the wish that this should continue, with a view to concluding the ongoing discussions in respect of the reunification of the Parthenon Sculptures; UN 1 - تقر بالتعاون المثمر بين اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في المسائل الثقافية، وتعرب عن رغبتها في استمرار هذا التعاون، بغية اختتام المناقشات الجارية بشأن إعادة تجميع منحوتات البارثينون؛
    1. Acknowledges the fruitful cooperation between Greece and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on cultural matters and expresses the wish that this should continue with a view to concluding the ongoing discussions in respect of the reunification of the Parthenon Sculptures; UN 1 - تقر بالتعاون المثمر بين اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في المسائل الثقافية، وتعرب عن رغبتها في استمرار هذا التعاون بغية اختتام المناقشات الجارية بشأن إعادة تجميع منحوتات البارثينون؛
    5. Acknowledges, in this context, the fruitful cooperation between the Initiative and the European Union, as one of the main co-funders of such projects, and supports the efforts of the Initiative to take concrete steps for the establishment of other mutual beneficial partnerships with the European Union; UN 5 - تنوه، في هذا السياق، بالتعاون المثمر بين المبادرة والاتحاد الأوروبي بوصفه أحد المشاركين الرئيسيين في تمويل المشاريع المذكورة، وتؤيد الجهود التي تبذلها المبادرة من أجل اتخاذ خطوات عملية لإقامة شراكات أخرى مع الاتحاد الأوروبي تعود بالفائدة على كل منهما؛
    The SBI also welcomed the fruitful cooperation between the UNFCCC secretariat and UNEP in supporting this workshop, and encouraged the secretariat to explore possible cooperation with UNEP or other United Nations agencies for the financing of regional workshops addressing the needs of Asia, Latin America and the members of the Alliance of Small Island States. UN ورحبت الهيئة الفرعية أيضا بالتعاون المثمر بين أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال دعم هذه الحلقة، وشجعت الأمانة على استكشاف إمكانيات التعاون مع برنامج البيئة وغيره من وكالات الأمم المتحدة من أجل تمويل حلقات العمل الإقليمية التي تتناول احتياجات آسيا وأمريكا اللاتينية وأعضاء تحالف الدول الجزرية الصغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد