In that regard, the Forum appoints member Álvaro Pop, in collaboration with members of the Forum, to prepare a study to be presented at the fourteenth session of the Permanent Forum, in 2015. | UN | وفي هذا الصدد، يكلف المنتدى العضو ألفارو بوب بإعداد دراسة، بالتعاون مع أعضاء المنتدى، كي تقدم إلى الدورة الرابعة عشرة للمنتدى الدائم، في عام 2015. |
In that context, the GM, in collaboration with members of the FC and bilateral donor agencies, should work to improve access to development resources for UNCCD-related projects. | UN | وينبغي، في ذلك السياق، أن تقوم الآلية العالمية بالتعاون مع أعضاء لجنة التيسير والوكالات المانحة الثنائية، بتحسين سبل الحصول على الموارد الإنمائية من أجل المشاريع المتصلة باتفاقية مكافحة التصحر. |
He added that, in cooperation with members of the Inter-Agency Support Group on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the plan of action had been completed. | UN | وأضاف أن خطة العمل قد اكتملت بالتعاون مع أعضاء فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The Secretariat had also prepared a paper on the definitions of quarantine and pre-shipment in cooperation with members of the TEAP Quarantine and Pre-Shipment Task Force, which was contained in document UNEP/OzL.Pro.WG.1/27/5. | UN | وأعدّت الأمانة أيضاً ورقة تتضمّن تعاريف للحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن، وذلك بالتعاون مع أعضاء فرقة العمل المعنية بالحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن والتابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
In the resolution, which, we are pleased to note, was adopted by consensus, the Secretary-General is called upon, in cooperation with the members of the Security Council, troop-contributing countries and other interested Member States: | UN | ففي ذلك القرار، الذي يسُرنا أن نذكر أنه اعتمد بتوافق اﻵراء، طلب إلى اﻷمين العام أن يقوم، بالتعاون مع أعضاء مجلس اﻷمن، والبلدان المساهمة بقوات، والدول اﻷعضاء المعنية اﻷخرى، بما يلي: |
:: Prepare, in collaboration with the members of the Inter-Agency Support Group for the Forum, concerned indigenous peoples' organizations and other like-minded partners, a draft framework for advocacy | UN | :: إعداد مشروع إطار عمل للدعوة، وذلك بالتعاون مع أعضاء الفريق المشترك بين الوكالات لتقديم الدعم للمنتدى ومنظمات الشعوب الأصلية المعنية وشركاء آخرين يفكرون بأسلوب مماثل. |
in collaboration with members of the International Save the Children Alliance, the Office was preparing a training package that would combine field-based training for UNHCR staff and their implementing partners with pilot projects. | UN | وتعد المفوضية، بالتعاون مع أعضاء تحالف إنقاذ الطفولة الدولي، طائفة من مواد التدريب تضم التدريب الميداني لموظفي المفوضية والموظفين المرتبطين بهم في تنفيذ مشاريع تجريبية. |
The draft text will be finalized in collaboration with members of the panel in mid-February 2011. | UN | وسيتم وضع مشروع النص في صيغته النهائية بالتعاون مع أعضاء الفريق الاستشاري التقني في منتصف شباط/فبراير 2011. |
Other key sections of the Operation will continue to hold seminars, training sessions, and joint programme activities in collaboration with members of the United Nations country team in their respective areas. | UN | وستواصل الأقسام الرئيسية الأخرى للعملية عقد حلقات دراسية، ودورات تدريبية، وأنشطة برنامجية مشتركة بالتعاون مع أعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية كلّ في منطقته. |
The formulation process was undertaken in collaboration with members of the Permanent Forum on Indigenous Issues: it was of fundamental importance that the views of indigenous peoples be evident in this process. | UN | وأضطلع بعملية الصياغة بالتعاون مع أعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية: فقد كان مما له أهميته الأساسية أن تظهر آراء الشعوب الأصلية بجلاء في هذه العملية. |
In 2006, the Union, in collaboration with members of the Collaborative Partnership on Forests, spearheaded a science and technology initiative as a means of providing policy-relevant scientific knowledge to intergovernmental processes on issues of specific importance to them. | UN | وفي عام 2006، قام الاتحاد، بالتعاون مع أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات، بدور رائد في مبادرة العلوم والتكنولوجيا في سبيل مد العمليات الحكومية الدولية بالمعارف العلمية الهامة لرسم السياسات بشأن المسائل ذات الأهمية الخاصة لديها. |
Noting with appreciation the assessment process carried out by the Executive Director of the United Nations Environment Programme, in cooperation with members of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals and the work undertaken by the Global Mercury Assessment Working Group, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير عملية التقييم التي أجراها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع أعضاء البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية والعمل الذي اضطلع به الفريق العامل المعني بالتقييم العالمي للزئبق، |
Based on the results of the consultation, the United Nations Statistics Division in cooperation with members of the Expert Group on International Merchandise Trade Statistics (EG-IMTS) and the Inter-agency Task Force on International Merchandise Trade Statistics (TF-IMTS) prepared the provisional draft of the revised recommendations. | UN | واستنادا إلى نتائج التشاور، أعدت شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، بالتعاون مع أعضاء فريق الخبراء المعني بإحصاءات التجارة الدولية في البضائع، وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في البضائع، مشاريع التوصيات المنقحة المؤقتة. |
In the area of capacity-building, the Inter-Agency Meeting took steps, in cooperation with members of the Committee, towards further enhancing inter-agency cooperation to maximize available resources. | UN | 92- أما في مجال بناء القدرات، فقد قام الاجتماع المشترك بين الوكالات، بالتعاون مع أعضاء اللجنة، بخطوات من أجل مواصلة تعزيز التعاون بين الوكالات لتعظيم الموارد المتاحة. |
Recent activities 23. A significant initiative in promoting awareness and building national capacities for broad human rights approaches to persons with disabilities was taken in April 1998 by the Government of the Dominican Republic, in cooperation with members of the non-governmental community. | UN | ٢٣ - اتخذت حكومة الجمهورية الدومينيكية في نيسان/أبريل ١٩٩٨، بالتعاون مع أعضاء القطاع غير الحكومي، مبادرة هامة في مجال تشجيع الوعى وبناء القدرات الوطنية من أجل انتهاج نهج واسعة في مجال حقوق اﻹنسان إزاء المعوقين بالتعاون مع أعضاء القطاع غير الحكومي. |
The security conditions improved by the end of 2003 only thanks to the Operation Artemis, the subsequent deployment of the Ituri Brigade under Chapter VII, and progress towards restoration of the rule of law resulting from the efforts of MONUC in cooperation with members of the international community. | UN | ولم تتحسن الظروف الأمنية إلا في نهاية عام 2003 بفضل " عملية أرتميس " ، وما أعقبها من نشر لواء إيتوري بموجب الفصل السابع من الميثاق، والتقدم المحرز صوب استعادة سيادة القانون نتيجة للجهود التي بذلتها البعثة بالتعاون مع أعضاء المجتمع الدولي. |
73. The Secretariat, in cooperation with the members of the treaty bodies, should prepare an " activities profile " for each committee, consisting of one page describing the salient activities of each committee and including relevant statistics. | UN | ٧٣ - وينبغي لﻷمانة العامة بأن تقوم بالتعاون مع أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات، بإعداد " نبذة أنشطة " لكل لجنة، تتكون من صفحة واحدة تصف اﻷنشطة الرئيسية لكل لجنة وتشمل الاحصاءات ذات الصلة. |
2. Calls upon the Secretary-General, in cooperation with the members of the Security Council, troop-contributing States and other interested Member States: | UN | ٢ - تدعو اﻷمين العام الى أن يقوم، بالتعاون مع أعضاء مجلس اﻷمن والدول المساهمة بقوات وغيرها من الدول اﻷعضاء المهتمة، بما يلي: |
2. Calls upon the Secretary-General, in cooperation with the members of the Security Council, troop-contributing States and other interested Member States: | UN | ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقوم، بالتعاون مع أعضاء مجلس اﻷمن والدول المساهمة بقوات وغيرها من الدول اﻷعضاء المهتمة، بما يلي: |
United Nations support to the Government is coordinated by the United Nations Resident Coordinator's Office in collaboration with the members of the United Nations Disaster Management Team. | UN | ويجري تنسيق دعم الأمم المتحدة للحكومة عن طريق مكتب المنسق المقيم للأمم المتحدة بالتعاون مع أعضاء فريق الأمم المتحدة لإدارة الكوارث. |
:: Prepare, in collaboration with the members of the Inter-Agency Support Group for the Permanent Forum on Indigenous Issues, selected indigenous peoples' organizations and other like-minded partners, a draft framework for advocacy, which could become a common platform for advocacy at the national and international levels. | UN | :: إعداد مشروع إطار عمل للدعوة وذلك بالتعاون مع أعضاء الفريق المشترك بين الوكالات لدعم المنتدى الدائم المعني بالشعوب الأصلية ومنظمات مختارة للشعوب الأصلية، وشركاء آخرين يفكرون بأسلوب مماثل. ومن شأن ذلك المشروع أن يصبح منبرا مشتركا للدعوة على الصعيدين الوطني والدولي. |
5. Please provide further details on the work carried out by the national machinery for the advancement of women in conjunction with members of legislative bodies, academia and non-governmental organizations in order to integrate a gender perspective in legislation, policies, programmes and projects (see para. 31 of the report). | UN | 5 - يرجى تقديم مزيد من التفاصيل عن الأعمال التي تقوم بها الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، بالتعاون مع أعضاء الهيئات التشريعية والأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية، من أجل إدراج منظور جنساني في التشريعات والسياسات والبرامج والمشاريع (أنظر الفقرة 31 من التقرير). |