ويكيبيديا

    "بالتعاون مع الأعضاء الآخرين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in collaboration with other members
        
    • in cooperation with other members
        
    • with the other members
        
    • cooperation with other members of
        
    The workshop was organized by the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women in collaboration with other members of the inter-agency group. UN ونظم حلقة العمل مكتب المستشار الخاص المعني بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في الفريق المشترك بين الوكالات.
    1 module on the Integrated Disarmament, Demobilization and Reintegration Standards and 1 updated module on the Standards, in collaboration with other members of the Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration UN إعداد نموذج تدريبي عن المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، واستكمال نموذج تدريبي عن تلك المعايير، بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    :: 1 module on the Integrated Disarmament, Demobilization and Reintegration Standards and 1 updated module on the Standards, in collaboration with other members of the Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration UN :: إعداد وحدة عن المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج واستكمال وحدة عن المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بالتعاون مع الأعضاء الآخرين للفريق المشترك بين الوكالات
    351. in cooperation with other members of the United Nations family, I shall pursue these objectives with great vigour. UN 351 - وسوف أعمل بكل همة على تحقيق هذه الأهداف، بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في أسرة الأمم المتحدة.
    Representatives of five organizations and the CCAQ secretariat had worked hard with the other members of the Working Group on the project and the organizations were very grateful for the rigorous and serious manner in which the task had been accomplished. UN وقد بذل ممثلو خمس منظمات وأمانة اللجنة جهدا كبيرا بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في الفريق العامل في هذا المشروع، وكانت المنظمات ممتنة للغاية من الطريقة النشطة والجادة التي أنجزت بها هذه المهمة.
    2. Encourages UNDP, in collaboration with other members of the United Nations Development Group, to make increased use of national systems, when appropriate and to the benefit of programme countries, in order to strengthen national capacities and reduce transaction costs; UN 2 - يشجع البرنامج الإنمائي، بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، على زيادة استخدام النظم الوطنية، عندما يكون ذلك مناسبا لمصلحة بلدان البرنامج، لكي يتسنى تعزيز القدرات الوطنية وخفض تكاليف المعاملات؛
    2. Encourages UNDP, in collaboration with other members of the United Nations Development Group, to make increased use of national systems, when appropriate and to the benefit of programme countries, in order to strengthen national capacities and reduce transaction costs; UN 2 - يشجع البرنامج الإنمائي، بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، على زيادة استخدام النظم الوطنية، عندما يكون ذلك مناسبا لمصلحة بلدان البرنامج، لكي يتسنى تعزيز القدرات الوطنية وخفض تكاليف المعاملات؛
    (c) To build upon and enhance, in collaboration with other members of the Collaborative Partnership on Forests, activities to promote the exchange of forest-management-related experiences and good practices. UN (ج) القيام، بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في الشراكة العالمية في مجال الغابات، بتعزيز وتطوير الأنشطة الرامية إلى تبادل الخبرات والممارسات الحميدة المتصلة بإدارة الغابات.
    in collaboration with other members of the Network, we translated the " Building Capacity for Change: Training Manual on CEDAW 2001 " written by International Women's Rights Action Watch - Asia Pacific (IWRAW-AP) into Chinese. UN وقمنا، بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في الشبكة، بترجمة " القدرة على البناء من أجل التغيير: دليل تدريبي على الاتفاقية 2001 " .
    He indicated that, in collaboration with other members of the United Nations family, UNDP, through the Second Cooperation Framework for TCDC, would promote new partnerships in fostering research and development, ICT infrastructures, networking arrangements and centres of excellence in the South. UN وأشار إلى أن البرنامج الإنمائي سيقوم، بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في أسرة الأمم المتحدة، من خلال إطار التعاون الثاني للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية بعقد شراكات جديدة لرعاية البحث والتطوير، والهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصال، وترتيبات الربط الشبكي، ومراكز الامتياز في بلدان الجنوب.
    (a) To develop, via the International Union of Forest Research Organizations, the Center for International Forestry Research and the World Agroforestry Centre in collaboration with other members of the Collaborative Partnership on Forests, a joint initiative on science and technology to support the implementation of the international instrument by assessing available information and producing reports on forest-related issues; UN (أ) وضع مبادرة مشتركة، من خلال الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية ومركز البحوث الحرجية الدولية والمركز العالمي للحراجة الزراعية، بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، بشأن العلوم والتكنولوجيا لدعم تنفيذ الصك الدولي عن طريق تقييم المعلومات المتوافرة وإصدار تقارير عن المسائل المتعلقة بالغابات؛
    (a) To facilitate the implementation of the proposals of the Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests for action, by initiating a project, as an activity of the multi-year programme of work of the Forum, in collaboration with other members of the Collaborative Partnership on Forests, for clustering and further simplifying language, taking into account existing work; UN (أ) أن ييسر تنفيذ مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، وذلك باستهلال مشروع ينفَّذ كنشاط في برنامج عمل المنتدى المتعدد السنوات، بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، وذلك من أجل التجميع وموالاة تبسيط الصياغة، مع أخذ العمل القائم في الحسبان؛
    5. UNFPA, UNICEF and the World Health Organization (WHO), in collaboration with other members of the global PMTCT inter-agency task team, organized a high-level global partners' forum on PMTCT in December 2005 in Abuja. UN 5 - نظم صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الصحة العالمية، بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في فريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بمنع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل على صعيد العالم، منتدى عالميا رفيع المستوى للشركاء بشأن منع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل في كانون الأول/ديسمبر 2005 في أبوجا.
    (a) Develop, via the International Union of Forest Research Organizations, the Centre for International Forestry Research and the World Agroforestry Centre in collaboration with other members of the Collaborative Partnership on Forests, a joint initiative on science and technology to support the implementation of the international instrument by assessing available information and producing reports on forest-related issues; UN (أ) تضع، من خلال الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية والمركز الدولي للبحوث الحرجية والمركز الدولي لبحوث الحراجة الزراعية بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، مبادرة مشتركة بشأن العلوم والتكنولوجيا لدعم تنفيذ الصك الدولي عن طريق تقييم المعلومات المتوفرة وإصدار تقارير بشأن المسائل المتعلقة بالغابات؛
    (a) Develop, via the International Union of Forest Research Organizations, the Center for International Forestry Research and the World Agroforestry Centre in collaboration with other members of the Collaborative Partnership on Forests, a joint initiative on science and technology to support the implementation of the international instrument by assessing available information and producing reports on forest-related issues; UN (أ) تضع، من خلال الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية والمركز الدولي للبحوث الحرجية والمركز الدولي لبحوث الحراجة الزراعية بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، مبادرة مشتركة بشأن العلوم والتكنولوجيا لدعم تنفيذ الصك الدولي عن طريق تقييم المعلومات المتوفرة وإصدار تقارير بشأن المسائل المتعلقة بالغابات؛
    34. The Working Group welcomed the offer by the Netherlands to prepare, in cooperation with other members of the GOVNET Anti-corruption Task Team, a paper outlining current forms of assistance and coordination mechanisms, including coordination mechanisms among donors. UN 34- ورحّب الفريق العامل بالعرض المقدّم من هولندا لكي تعد بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في فرقة العمل المعنية بمكافحة الفساد التابعة للشبكة المعنية بالإدارة الرشيدة، ورقة تعرض بها للأشكال الراهنة لآليات المساعدة والتنسيق، بما في ذلك آليات التنسيق بين المانحين.
    To this end, Eritrea has been playing an active role, with the other members of the Intergovernmental Authority for Development (IGAD), to bring a lasting resolution to the vicious conflict in the Sudan. UN ولهذا الغرض، ما فتئت إريتريا تضطلع بدور فعال، بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، من أجل التوصل إلى حل دائم للصراع الخطير في السودان.
    We also pledge our cooperation with other members of the international community, through bilateral and multilateral efforts, to combat terrorism in all its manifestations. UN كما نتعهد بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في المجتمع الدولي من خلال الجهود الثنائية والمتعددة الأطراف لمكافحة الإرهاب في جميع أشكاله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد