The ICRC invests in those relationships with a view to strengthening its own capacity for action and that of its partner national societies, in cooperation with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. | UN | وتستثمر لجنة الصليب الأحمر الدولية في تلك العلاقات بغية تعزيز قدرتها الذاتية على العمل وقدرة الجمعيات الوطنية الشريكة لها، بالتعاون مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
In 1997, the World Organization (in cooperation with the International Federation of Human Rights Leagues, instituted the Observatory of Human Rights Defenders which presented a report on its activities to the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session. | UN | وفي عام ١٩٩٧، أسست المنظمة العالمية، بالتعاون مع الاتحاد الدولي لرابطات حقوق اﻹنسان، مرصد المدافعين عن حقوق اﻹنسان، الذي قدم تقريرا عن أنشطته إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين. |
Finally, UNFPA supported the roll-out of an indicator compendium, in partnership with the Centers for Disease Control in the United States, as well as a competency-based training manual for fistula surgeons in collaboration with the International Federation of Gynecology and Obstetrics. | UN | وأخيرا، ساعد صندوق السكان في نشر مجموعة مؤشرات، بالاشتراك مع مراكز مراقبة الأمراض في الولايات المتحدة، ودليل للتدريب على أساس الكفاءة لجراحي الناسور، بالتعاون مع الاتحاد الدولي لطب النساء والتوليد. |
Special event on the occasion of World Habitat Day on the theme " Better city, better life " (organized by the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat), in collaboration with the Consortium for Sustainable Development) | UN | حدث خاص بمناسبة اليوم العالمي للموئل عن موضوع " مدينة أفضل من أجل حياة أفضل " (ينظمه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، بالتعاون مع الاتحاد الدولي للتنمية المستدامة) |
It has been prepared on the basis of information gathered by the Forestry Research Network for Sub-Saharan Africa and the Asia Pacific Association of Forestry Research Institutions, in collaboration with the International Union of Forest Research Organizations. | UN | وقد أعدت استنادا إلى معلومات جمعتها شبكة البحوث الحرجية لأفريقيا جنوب الصحراء ورابطة منطقة آسيا والمحيط الهادئ لمؤسسات البحوث الحرجية، بالتعاون مع الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية. |
To help address this issue, UNFPA launched an Investing in Midwives Programme in 2008 in collaboration with the International Confederation of Midwives. | UN | وللمساعدة في معالجة هذه المسألة، أطلق الصندوق في عام 2008 برنامجاً للاستثمار في القابلات بالتعاون مع الاتحاد الدولي للقابلات. |
together with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, the International Committee of the Red Cross and many nongovernmental organizations, United Nations agencies and Governments, policies, guidance and response plans for country operations are prepared. | UN | وتم إعداد سياسات وتوجيهات وخطط للاستجابة للعمليات القطرية، بالتعاون مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ولجنة الصليب الأحمر الدولية والعديد من المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة والحكومات. |
Efforts are also under way in cooperation with UNEP to establish regional centres on research and development in marine industrial technology. UNESCO, in cooperation with the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN), promotes the establishment of biosphere reserves in coastal zones. | UN | كما يجري أيضا بذل جهود بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ﻹنشاء مراكز اقليمية تُعنى بالبحث والتطوير في مجال التكنولوجيا الصناعية البحرية، وتتولى اليونسكو بالتعاون مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية تشجيع إنشاء محميات المحيط الحيوي في المناطق الساحلية. |
in cooperation with the International Federation of Accountants, UNCTAD organized a workshop on the practical implementation of International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). | UN | ونظم الأونكتاد، بالتعاون مع الاتحاد الدولي للمحاسبين، حلقة عمل بشأن التنفيذ العملي للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
According to the information received, Ms. Nzounkekang was allegedly the victim of harassment and intimidation after her involvement, in cooperation with the International Federation for Human Rights (IFHR), in a shadow report to the Committee against Torture. | UN | حيث إن المعلومات الواردة تفيد بأن السيدة نزونكيكانغ كانت ضحية المضايقات والتخويف بعد مشاركتها، بالتعاون مع الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان، في تقديم تقرير موازٍ إلى لجنة مناهضة التعذيب. |
However, in order to ensure that the process was not interrupted, his country, as depositary, would continue holding consultations with States parties on the basis of a new draft additional protocol prepared by ICRC in cooperation with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. | UN | إلا أن بلده، بوصفه الوديع، سيعمل، من أجل كفالة ألاّ تتعطل العملية، على مواصلة المشاورات مع الدول الأطراف على أساس مشروع جديد للبروتوكول الإضافي أعدته اللجنة الدولية للصليب الأحمر بالتعاون مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
The Women’s World Summit Foundation, devoted to women’s empowerment, organized the World Rural Women’s Day Campaign (15 October) in cooperation with the International Federation of Agricultural Producers. | UN | أما مؤسسة القمة العالمية للمرأة المكرسة لتمكين المرأة فقد نظمت حملة اليوم العالمي للمرأة الريفية )٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر( بالتعاون مع الاتحاد الدولي للمنتجين الزراعيين. |
The humanitarian pandemic preparedness project, carried out in cooperation with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and with funding from USAID, involves development of a contingency plan and setting up a network to work within the framework of the comprehensive national plan for pandemic preparedness and response. | UN | ويشمل المشروع الإنساني للتأهب للأوبئة، الذي اضطلع به بالتعاون مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر وبتمويل من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، وضع خطة طوارئ وإنشاء شبكة للعمل في إطار الخطة الوطنية الشاملة للتأهب للأوبئة والاستجابة لها. |
The purpose of a multifaceted project, being undertaken by WHO in collaboration with the International Federation of Medical Students Associations, is to ensure proper training on ageing issues for all future health professionals. | UN | ويتمثل الغرض من المشروع المتعدد الجوانب، الذي تضطلع به حاليا منظمة الصحة العالمية بالتعاون مع الاتحاد الدولي لرابطة طلاب الطب في ضمان التدريب السليم على مسائل الشيخوخة بالنسبة لمن سينخرطون مستقبلا في سلك المهن الصحية. |
25. Along the same line, the " Green response " project was undertaken in collaboration with the International Federation of the Red Cross and Red Crescent societies to develop and implement environmentally friendly processes for responding to disasters. | UN | 25 - ويسير بنفس الاتجاه مشروع " الاستجابة الخضراء " الذي جرى الاضطلاع به بالتعاون مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، وهو موجه نحو وضع وتنفيذ عمليات ملائمة بيئياً للتعامل مع الكوارث. |
Special event on the occasion of World Habitat Day on the theme " Better city, better life " (organized by the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat), in collaboration with the Consortium for Sustainable Development) | UN | حدث خاص بمناسبة اليوم العالمي للموئل عن موضوع " مدينة أفضل من أجل حياة أفضل " (ينظمه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، بالتعاون مع الاتحاد الدولي للتنمية المستدامة) |
Special event on the occasion of World Habitat Day on the theme " Better city, better life " (organized by the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat), in collaboration with the Consortium for Sustainable Development) | UN | حدث خاص بمناسبة اليوم العالمي للموئل عن موضوع " مدينة أفضل من أجل حياة أفضل " (ينظمه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، بالتعاون مع الاتحاد الدولي للتنمية المستدامة) |
82. The International Dietary Energy Consultative Group (IDECG) is sponsored by UNU in collaboration with the International Union of Nutritional Sciences. | UN | ٨٢ - وترعى جامعة اﻷمم المتحدة، بالتعاون مع الاتحاد الدولي لعلوم التغذية، الفريق الاستشاري الدولي المعني بالطاقة الغذائية. |
At the global level, the midwifery programme was operationalized and launched in collaboration with the International Confederation of Midwives with the goal of improving skilled attendance at birth in low resource settings. | UN | وعلى الصعيد العالمي، وُضع برنامج القبالة موضع التنفيذ وتم الشروع فيه بالتعاون مع الاتحاد الدولي للقابلات، بغية تحسين مهارات الإشراف على الولادات في الأوضاع التي لا يتوفر فيها سوى القليل من الموارد. |
The most significant contribution was their participation in the Roll Back Malaria Partnership supporting a mass distribution campaign of long-lasting insecticide-treated nets in Sierra Leone, together with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC). | UN | وتمثلت المساهمة الأهم في مشاركتها في شراكة دحر الملاريا حيث قامت بدعم حملة لتوزيع الناموسيات المعالجة بمبيدات مديدة المفعول على نطاق كبير في سيراليون بالتعاون مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
(b) The International Consultation on Research and Information Systems in Forestry (ICRIS), which is sponsored by Indonesia and Austria in cooperation with the International Union of Forestry Research Organizations (IUFRO), CIFOR, FAO and the IFF Secretariat; | UN | )ب( المشاورة الدولية بشأن البحوث ونظم المعلومات في مجال الغابات، التي ترعاها إندونيسيا والنمسا بالتعاون مع الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية ومركز البحوث الحرجية الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة وأمانة المنتدى الحكومي الدولي؛ |
Mr. Sekolec (Secretary of the Commission) said that the Commission regularly organized judicial colloquiums in conjunction with the International Federation of Insolvency Professionals (INSOL), as a means of disseminating information on cross-border insolvency and insolvency law. | UN | 52- السيد سيكوليك (أمين اللجنة): قال ان اللجنة تقوم بعقد ندوات قضائية منتظمة بالتعاون مع الاتحاد الدولي لأخصائيي الإعسار كوسيلة لنشر المعلومات عن الإعسار عبر الحدود وقانون الإعسار. |
Has published a document on China with the International Union for Child Welfare (IUCW), as well as articles on the emancipation of women in the national press and international reviews concerning women. | UN | نشرت وثيقة عن الصين بالتعاون مع الاتحاد الدولي لرفاه اﻷطفال، فضلا عن نشر مقالات عن تحرير المرأة في الصحافة الوطنية ومقالات دولية متعلقة بالمرأة. |
92. South Africa would be hosting the forum Africa Telecom ’98, which would be held in Johannesburg in May 1998 with the cooperation of the International Telecommunication Union (ITU). | UN | ٩٢ - وقال إن جنوب أفريقيا سوف تستضيف محفل الاتصالات السلكية واللاسلكية اﻷفريقية لعام ١٩٩٨، الذي سينظم في جوهانسبرغ في أيار/ مايو عام ١٩٩٨ بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية. |