ويكيبيديا

    "بالتعاون مع البعثة الدائمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in cooperation with the Permanent Mission
        
    • in collaboration with the Permanent Mission
        
    • cooperation with the Permanent Mission of
        
    • together with the Permanent Mission
        
    Calligraphy exhibition and demo, held in cooperation with the Permanent Mission of China UN معرض وعرض للخط الصيني، نظم بالتعاون مع البعثة الدائمة للصين لدى الأمم المتحدة
    On each occasion it organized a parallel event in cooperation with the Permanent Mission of Greece to the United Nations. UN وفي كل مناسبة، نظمت حدثاً موازيا بالتعاون مع البعثة الدائمة لليونان لدى الأمم المتحدة.
    On 23 April, the Branch held a panel discussion on victims of terrorism, in cooperation with the Permanent Mission of Spain. UN وفي 23 نيسان/أبريل، عقد الفرع حلقة نقاش حول ضحايا الإرهاب، بالتعاون مع البعثة الدائمة لإسبانيا.
    UNIS Geneva, in collaboration with the Permanent Mission of Israel, organized a ceremony at the Palais des Nations where Secretary-General Ban Ki-moon's video message was screened. UN ونظمت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف، بالتعاون مع البعثة الدائمة لإسرائيل، حفلا أقيم في قصر الأمم حيث أُذيعت بالفيديو رسالة الأمين العام بان كى مون.
    in collaboration with the Permanent Mission of Spain to the United Nations, the Department organized a panel discussion on " The role of cooperatives in poverty eradication " , which was held on 1 February 2012, during the fiftieth session of the Commission for Social Development. UN وخلال الدورة الخمسين للجنة التنمية الاجتماعية، نظمت الإدارة في 1 شباط/فبراير 2012 حلقة نقاش عن " دور التعاونيات في القضاء على الفقر " ، وذلك بالتعاون مع البعثة الدائمة لإسبانيا لدى الأمم المتحدة.
    On 7 April, a memorial ceremony was organized at Headquarters in cooperation with the Permanent Mission of Rwanda to the United Nations. UN وفي 7 نيسان/أبريل، أقيمت مراسم تذكارية في المقر بالتعاون مع البعثة الدائمة لرواندا لدى الأمم المتحدة.
    The event was organized by the Department of Public Information in cooperation with the Permanent Mission of the United States to the United Nations, the Caribbean Community (CARICOM) Ambassador's Caucus and the African Union. UN وتولت إدارة شؤون الإعلام تنظيم الحفل بالتعاون مع البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة، والجماعة الكاريبية وتجمع السفراء التابع للجماعة الكاريبية، والاتحاد الأفريقي.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in cooperation with the Permanent Mission of Australia in Geneva is at present making practical arrangements for this visit. UN وتقوم حاليا مفوضة حقوق الإنسان، بالتعاون مع البعثة الدائمة لأستراليا في جنيف، بوضع الترتيبات العملية للاضطلاع بهذه الزيارة.
    :: Organized presentations on the UNESCO Culture of Peace program in cooperation with the Permanent Mission of Bangladesh (2001). UN :: تنظيم عروض بشأن برنامج ثقافة السلام التابع لليونسكو، بالتعاون مع البعثة الدائمة لبنغلاديش (2001).
    There will be a panel discussion on " Innovative financing mechanisms " , organized by the NGO Committee on Sustainable Development, in cooperation with the Permanent Mission of Brazil, on Tuesday, 7 December 2004, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 8. UN تعقد حلقة نقاش حول " آليات التمويل المبتكرة " ، تنظمها لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية المستدامة، بالتعاون مع البعثة الدائمة للبرازيل، يوم الثلاثاء، 7 كانون الأول/ ديسمبر 2004، من الساعة 15/13 إلى 45/14، في غرفة الاجتماعات 8.
    There will be a panel discussion on " Innovative financing mechanisms " , organized by the NGO Committee on Sustainable Development, in cooperation with the Permanent Mission of Brazil, on Tuesday, 7 December 2004, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 8. UN تعقد حلقة نقاش حول " آليات التمويل المبتكرة " ، تنظمها لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية المستدامة، بالتعاون مع البعثة الدائمة للبرازيل، يوم الثلاثاء، 7 كانون الأول/ ديسمبر 2004، من الساعة 15/13 إلى 45/14، في غرفة الاجتماعات 8.
    Panel discussion on " Political space for civil society action " (organized by the ACT Alliance, in cooperation with the Permanent Mission of Sweden) UN حلقة نقاش بعنوان " توفير حيز سياسي لعمل المجتمع المدني " (ينظمها تحالف الكنائس للتنمية ACT Alliance، بالتعاون مع البعثة الدائمة للسويد)
    Panel discussion on " Political space for civil society action " (organized by the ACT Alliance, in cooperation with the Permanent Mission of Sweden) UN حلقة نقاش بعنوان " توفير حيز سياسي لعمل المجتمع المدني " (ينظمها تحالف الكنائس للتنمية ACT Alliance، بالتعاون مع البعثة الدائمة للسويد)
    Panel discussion on " Political space for civil society action " (organized by the ACT Alliance, in cooperation with the Permanent Mission of Sweden) UN حلقة نقاش بعنوان " توفير حيز سياسي لعمل المجتمع المدني " (ينظمها تحالف الكنائس للتنمية ACT Alliance، بالتعاون مع البعثة الدائمة للسويد)
    In May 2011, in cooperation with the Permanent Mission of France to the United Nations Office at Geneva and the Fondation pour la recherche stratégique, the Institute organized a one-day seminar on arms trade treaty implementation issues. UN وفي أيار/مايو 2011، نظَّم المعهد حلقة دراسية لمدة يوم واحد بشأن تنفيذ معاهدة الاتجار بالأسلحة، وذلك بالتعاون مع البعثة الدائمة لفرنسا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومؤسسة البحوث الاستراتيجية.
    As part of the seminar, at the premises of the Permanent Mission of Hungary in Vienna, the Provisional Technical Secretariat -- in cooperation with the Permanent Mission -- organized a briefing on the civil and scientific applications of the Treaty verification regime. UN وفي إطار الحلقة الدراسية، قامت الأمانة التقنية المؤقتة، في مقر البعثة الدائمة الهنغارية في فيينا، بتنظيم جلسة إحاطة بشأن التطبيقات المدنية والعلمية لنظام التحقق من الامتثال للمعاهدة، بالتعاون مع البعثة الدائمة الهنغارية.
    The discussion was organized by the Department, in collaboration with the Permanent Mission of Brazil, the North American Students of Cooperation and the University of Massachusetts, Amherst Center for Student Business. UN وقد نظمت الإدارة حلقة النقاش بالتعاون مع البعثة الدائمة للبرازيل وطلاب مجال دراسة التعاون في أمريكا الشمالية ومركز جامعة ماساشوستس - أمهرست لأعمال الطلاب.
    The World Health Organization, in collaboration with the Permanent Mission of Sweden to the United Nations, is co-sponsoring a briefing on the theme " Preparedness Against the Deliberate Use of Biological Agents to Cause Harm " on Monday, 9 December 2002, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 6. UN تقدم منظمة الصحة العالمية، بالتعاون مع البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة، جلسة إحاطة حول موضوع " الاستعداد لمواجهة الاستخدام المتعمد للعناصر البيولوجية في إلحاق الأذى " وذلك يوم الاثنين، 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، من الساعة 15/13 حتى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 6.
    The World Health Organization, in collaboration with the Permanent Mission of Sweden to the United Nations, is co-sponsoring a briefing on the theme " Preparedness Against the Deliberate Use of Biological Agents to Cause Harm " on Monday, 9 December 2002, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 6. UN تقدم منظمة الصحة العالمية، بالتعاون مع البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة، جلسة إحاطة حول موضوع " الاستعداد لمواجهة الاستخدام المتعمد للعناصر البيولوجية في إلحاق الأذى " وذلك يوم الاثنين، 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، من الساعة 15/13 حتى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 6.
    The World Health Organization, in collaboration with the Permanent Mission of Sweden to the United Nations, is co-sponsoring a briefing on the theme " Preparedness Against the Deliberate Use of Biological Agents to Cause Harm " on Monday, 9 December 2002, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 6. UN تقدم منظمة الصحة العالمية، بالتعاون مع البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة، جلسة إحاطة حول موضوع " الاستعداد لمواجهة الاستخدام المتعمد للعناصر البيولوجية في إلحاق الأذى " وذلك يوم الاثنين، 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، من الساعة 15/13 حتى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 6.
    25. Ms. Le Fraper du Hellen (France), said that the Permanent Mission of France, together with the Permanent Mission of Argentina and the United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights had organized a panel on the topic of ending impunity and preventing new victims under the Convention. UN 25 - السيدة لو فرابيه دي إيلين (فرنسا): قالت إن البعثة الدائمة لفرنسا قامت بالتعاون مع البعثة الدائمة للأرجنتين ومفوضية الأمم لحقوق الإنسان بتنظيم حلقة نقاش عن موضوع وضع حد للإفلات من العقاب ومنع وقوع ضحايا جدد بموجب الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد