ويكيبيديا

    "بالتعاون مع الجهات المعنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in cooperation with relevant stakeholders
        
    • in collaboration with stakeholders
        
    • in collaboration with the competent authorities
        
    • in cooperation with the concerned agencies
        
    • cooperation with the competent
        
    States are also encouraged to implement, in cooperation with relevant stakeholders, educational measures aimed at teaching youth the Olympic spirit through sports practised without discrimination. UN وتُشجع الدول أيضا على القيام، بالتعاون مع الجهات المعنية ذات الصلة، بتنفيذ التدابير التثقيفية الهادفة إلى تعليم الشباب الروح الأوليمبية من خلال الرياضة التي تمارس من دون تمييز.
    " 18. Calls upon all States to take necessary legislative or other measures in cooperation with relevant stakeholders to ensure that child pornography and child sexual abuse images on the Internet are reported and removed and that access to such websites is blocked when they cannot be removed; UN " 18 - تدعو جميع الدول إلى اتخاذ التدابير التشريعية أو غيرها من التدابير اللازمة بالتعاون مع الجهات المعنية لضمان أن يتم الإبلاغ عن وجود صور إباحية وصور متصلة بالاعتداء الجنسي على الأطفال على الإنترنت وإزالتها وحجب إمكانيات الوصول إلى هذه المواقع في الحالات التي لا يمكن فيها إزالتها؛
    (b) To enact and enforce necessary legislative or other measures, in cooperation with relevant stakeholders, to prevent the distribution over the Internet and in all other media of pornography that exploits children, ensuring that adequate mechanisms are in place to enable the reporting and removal of such material and that its creators, distributors and collectors are prosecuted, as appropriate; UN (ب) اتخاذ ما يلزم من التدابير التشريعية أو غيرها من التدابير وإنفاذها بالتعاون مع الجهات المعنية لمنع توزيع المواد الإباحية التي يستغل فيها الأطفال على الإنترنت وفي جميع وسائط الإعلام الأخرى وضمان وجود آليات وافية تمكن من الإبلاغ عن هذه المواد وحذفها ومقاضاة معديها وموزعيها وجامعيها، حسب الاقتضاء؛
    In recognizing the critical linkage between disaster management and sustainable development, the Caribbean Disaster Emergency Response Agency (CDERA), now the Caribbean Disaster Emergency Management Agency (CDEMA), spearheaded the adoption of the Strategy and Results Framework for Comprehensive Disaster Management (CDM) in the Caribbean framework in 2001 in collaboration with stakeholders. UN وبالاعتراف بالروابط الهامة بين إدارة الكوارث والتنمية المستدامة، اضطلعت الوكالة الكاريبية للتصدي السريع للكوارث، التي أصبحت تسمى الوكالة الكاريبية لإدارة طوارئ الكوارث، بدور رائد في اعتماد إطار الاستراتيجيات والنتائج للإدارة الشاملة للكوارث في منطقة الكاريبي في عام 2001 بالتعاون مع الجهات المعنية.
    This project will be implemented in collaboration with the competent authorities in Iraq in a number of phases, as follows: UN وصف المشروع: يتم تنفيذ هذا المشروع بالتعاون مع الجهات المعنية في العراق حسب المراحل التالية:
    The School Health Department, Ministry of Health, in cooperation with the concerned agencies, publicizes educational materials with health information tailored to different age groups. UN 120- تقوم دائرة الصحة المدرسية بوزارة الصحة بالتعاون مع الجهات المعنية بإعداد المواد التثقيفية التي تحمل الرسائل الصحية المناسبة للمراحل العمرية المختلفة.
    (b) To enact and enforce necessary legislative or other measures, in cooperation with relevant stakeholders, to prevent the distribution over the Internet and in all other media of pornography that exploits children, ensuring that adequate mechanisms are in place to enable the reporting and removal of such material and that its creators, distributors and collectors are prosecuted as appropriate; UN (ب) اتخاذ ما يلزم من التدابير التشريعية أو غيرها من التدابير وإنفاذها بالتعاون مع الجهات المعنية لمنع توزيع المواد الإباحية التي يستغل فيها الأطفال على الإنترنت وفي جميع وسائط الإعلام الأخرى وضمان وجود آليات وافية تمكن من الإبلاغ عن هذه المواد وحذفها ومقاضاة معدّيها وموزعيها وجامعيها، حسب الاقتضاء؛
    26. Calls upon all States to enact and enforce the necessary legislative or other measures, in cooperation with relevant stakeholders, to prevent the distribution over the Internet of child pornography, including depictions of child sexual abuse, ensuring that adequate mechanisms are in place to enable reporting and removal of such material and that its creators, distributors and collectors are prosecuted as appropriate; UN 26 - تهيب بجميع الدول سن التشريعات اللازمة أو غير ذلك من التدابير وإنفاذها بالتعاون مع الجهات المعنية من أجل منع توزيع الصور الإباحية للأطفال عبر الإنترنت، بما في ذلك عرض صور الاعتداء الجنسي على الأطفال، وكفالة وجود الآليات المناسبة لإتاحة الإبلاغ عن هذه المواد وإزالتها ومقاضاة معديها وموزعيها وجامعيها على النحو المناسب؛
    " (b) To enact and enforce necessary legislative or other measures, in cooperation with relevant stakeholders, to prevent the distribution over the Internet and in all other media of pornography that exploits children, ensuring that adequate mechanisms are in place to enable the reporting and removal of such material and that its creators, distributors and collectors are prosecuted as appropriate; UN " (ب) اتخاذ ما يلزم من التدابير التشريعية أو غيرها من التدابير وإنفاذها بالتعاون مع الجهات المعنية لمنع توزيع المواد الإباحية التي يستغل فيها الأطفال على الإنترنت وفي جميع وسائط الإعلام الأخرى وضمان وجود آليات وافية تمكن من الإبلاغ عن هذه المواد وحذفها ومقاضاة معدّيها وموزعيها وجامعيها، حسب الاقتضاء؛
    88. It is expected that the critical integrated mission planning process guidance package would be completed early in the 2009/10 period in collaboration with stakeholders from the Secretariat and the United Nations funds, programmes and agencies. UN 88 - من المتوقع اكتمال مجموعة المبادئ التوجيهية الحاسمة لعملية التخطيط المتكامل للبعثات في وقت مبكر من الفترة 2009/2010 بالتعاون مع الجهات المعنية من الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها.
    - Following up the implementation of those solutions in collaboration with the competent authorities in Iraq. UN - متابعة تنفيذ هذه الحلول بالتعاون مع الجهات المعنية في العراق.
    - Identification, in collaboration with the competent authorities in Iraq, of 20 industrial facilities to be targeted for study of their problems, and subsequent selection of appropriate specialists to conduct the necessary studies and develop appropriate solutions; UN - تحديد عشرين منشأة صناعية بالتعاون مع الجهات المعنية في العراق لدراسة المشاكل التي تعاني منها ومن ثم اختيار الخبراء المناسبين لإعداد الدراسات اللازمة وإيجاد الحلول المناسبة لهذه المشاكل.
    In cooperation with the competent authorities, the Council endeavours to respond fully to the observations made by the Committee in national strategies and plans relating to children. UN ويحرص المجلس، بالتعاون مع الجهات المعنية في الدولة، على تضمين ما يفي بتلك الملاحظات في الاستراتيجيات والخطط الوطنية المتعلقة بالطفولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد