More than 25 Habitat country programme documents have been formulated in 2008 in cooperation with host Governments and United Nations country teams. | UN | وتمّ في عام 2008 صياغة أكثر من 25 وثيقة من وثائق البرنامج القطري للموئل بالتعاون مع الحكومات المضيفة وفرق الأمم المتحدة القطرية. |
115. Information centres and services arranged special Human Rights Day ceremonies, held in cooperation with host Governments, NGOs and members of the United Nations system. | UN | 115- ونظمت مراكز ودوائر الإعلام احتفالات خاصة بيوم حقوق الإنسان بالتعاون مع الحكومات المضيفة والمنظمات غير الحكومية وأعضاء في منظومة الأمم المتحدة. |
9. In its resolution 44/211, the General Assembly requested all organs, organizations and bodies of the United Nations system to make, without delay, the necessary arrangements, in cooperation with host Governments and without additional cost to developing countries, to establish common premises at the country level. | UN | 9 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 44/211، من جميع أجهزة ومؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة أن تتخذ، دون إبطاء، الترتيبات اللازمة لإنشاء أماكن عمل مشتركة على الصعيد القطري، وذلك بالتعاون مع الحكومات المضيفة ودون أن تتكبد البلدان النامية تكاليف إضافية. |
Building on the global HDR concept, more than 100 national human development reports have been prepared by UNDP country offices in collaboration with host Governments to foster public debate and national policy-making on poverty eradication. | UN | وقد استثمرت المكاتب القطرية للبرنامج اﻹنمائي مفهوم تقرير التنمية البشرية العالمي فأعدت أكثر من ١٠٠ من تقارير التنمية البشرية القطرية بالتعاون مع الحكومات المضيفة وذلك لتشجيع المناقشة العامة ووضع سياسات وطنية للقضاء على الفقر. |
UNHCR, in collaboration with host Governments, United Nations specialized agencies, NGOs and other relevant actors, to evaluate the impact of refugees on host country economies, society, environment and security, especially in protracted refugee situations. | UN | x يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تقيِّم، بالتعاون مع الحكومات المضيفة والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة ذات الصلة، أثر وجود اللاجئين على اقتصادات البلدان المضيفة ومجتمعاتها وبيئتها وأمنها، لا سيما في حالات وجود لاجئين التي طال أمدها. |
52. Environmental health services are provided by UNRWA to about 983,000 refugees residing in 59 camps, in cooperation with the host Governments and local municipalities. | UN | ٥٢ - تقدم اﻷونروا خدمات الصحة البيئية لنحو ٠٠٠ ٩٨٣ لاجىء يقيمون في ٥٩ مخيما، بالتعاون مع الحكومات المضيفة والبلديات المحلية. |
(e) Extending to the least developed countries the International Finance Corporation investor grievance mechanism, in cooperation with host Governments. | UN | (هـ) توسيع نطاق آلية تظلم المستثمرين التابعة لمؤسسة التمويل الدولية، لتشمل أقل البلدان نموا، بالتعاون مع الحكومات المضيفة. |
As regards common premises, this need has been recognized since 1989, when, in its resolution 44/211 of 22 December 1989, the General Assembly requested all organs, organizations and bodies of the United Nations system to make, without delay, the necessary arrangements, in cooperation with host Governments and without additional cost to developing countries, to establish common premises at the country level. | UN | وفيما يتعلق باﻷماكن المشتركة، تم التسليم بهذه الحاجة منذ عام ١٩٨٩ عندما طلبت الجمعية العامة في قرارها ٤٤/٢١١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ من جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها أن تتخذ دون تأخير الترتيبات اللازمة، بالتعاون مع الحكومات المضيفة ودون تحميل البلدان النامية تكلفة إضافية، من أجل إنشاء أماكن مشتركة على المستوى القطري. |
UNHCR, in collaboration with host Governments, United Nations specialized agencies, NGOs and other relevant actors, to evaluate the impact of refugees on host country economies, society, environment and security, especially in protracted refugee situations. | UN | x يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تقيِّم، بالتعاون مع الحكومات المضيفة والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة ذات الصلة، أثر وجود اللاجئين على اقتصادات البلدان المضيفة ومجتمعاتها وبيئتها وأمنها، لا سيما في حالات وجود لاجئين التي طال أمدها. |
UNHCR, in collaboration with host Governments, United Nations specialized agencies, NGOs and other relevant actors, to evaluate the impact of refugees on host country economies, society, environment and security, especially in protracted refugee situations. | UN | x يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تقيِّم، بالتعاون مع الحكومات المضيفة والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة ذات الصلة، أثر وجود اللاجئين على اقتصادات البلدان المضيفة ومجتمعاتها وبيئتها وأمنها، لا سيما في حالات وجود لاجئين التي طال أمدها. |