Capacity-building of public sector management in Iraq, in cooperation with the United Nations Development Programme | UN | بناء القدرات في مجال إدارة القطاع العام في العراق، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Opinion poll on trends among youth carried out in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP) and Al-Ahram Centre for Strategic Studies. | UN | استطلاع آراء الشباب وتوجهاتهم بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومركز الأهرام للدراسات الاستراتيجية. |
106. The Council also established an adolescent volunteers unit in 2007 in cooperation with the United Nations Volunteers (UNV) programme. | UN | 106- كما أنشأ المجلس وحدة للمتطوعين من النشء في عام 2007 بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للتطوع UNV. |
In addition, a study was conducted in collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP) on a rice-fish aquaculture project. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أجريت دراسة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن مشروع تربية المائيات من الأرز والأسماك. |
In that regard, the recent establishment of the China International Statistical Training Centre, in collaboration with the United Nations statistical programme, is very much welcomed. | UN | وفي هذا الصدد، يعتبر إنشاء المعهد الإحصائي الدولي الصيني للتدريب بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإحصائي خطوة محمودة. |
The Association has been implementing partnership projects in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP) since 1997. | UN | لقد ظلت الرابطة تنفذ مشاريع شراكة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منذ عام 1997. |
The workshop was organized in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP) and the Institute of International Relations of Cameroon. | UN | ونظمت الحلقة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومعهد العلاقات الدولية في الكاميرون. |
in cooperation with the United Nations Development Programme and the International Migration Organization, it was drafting relevant legislation. | UN | وقامت بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة الدولية للهجرة بصياغة تشريعات في هذا الشأن. |
in cooperation with the United Nations Development Programme, Serbia's Ministry of Defence has been working to clear the explosion site. | UN | وتعمل وزارة الدفاع في صربيا بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إزالة المخلفات في موقع الانفجار. |
Advice, in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP), to the Law Reform Commission on the comprehensive reform of the justice sector | UN | إسداء المشورة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة نعم عقد اجتماعين مع لجنة إصلاح القانون، التي قدمت 5 مشاريع قوانين |
ILO has completed two projects on the situation of the Roma in Eastern and Central Europe, in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وقد أكملت منظمة العمل الدولية مشروعين بشأن حالة الغجر في شرقي ووسط أوروبا، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Advice, in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP), to the Law Reform Commission on the comprehensive reform of the Justice sector | UN | :: إسداء المشورة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إلى لجنة إصلاح القانون بشأن الإصلاح الشامل لقطاع العدل |
It was produced in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Population Fund (UNFPA). | UN | وقد أعد التقرير بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
This support has often been provided in collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP) and United Nations missions. | UN | وكثيراً ما قدّمت المفوضية ذلك الدعم بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبعثات الأمم المتحدة. |
Training was conducted by the Government of the Sudan, in collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP) | UN | قامت حكومة السودان بالتدريب، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Assistance in establishing or strengthening national human rights institutions has been offered, often in collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP), to some 30 countries. | UN | وقدمت المساعدة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إلى نحو 30 بلدا، من أجل إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان أو تعزيز القائم منها. |
It became independent in 2002 and now works in collaboration with the United Nations Environment Programme (UNEP) and the UN Global Compact. | UN | وأصبحت منظمة مستقلة في عام 2002 وتعمل الآن بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة والميثاق العالمي للأمم المتحدة. |
:: 2008: in collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP), ISIS conducted a three-week community radio training programme with Khoun Community Radio for Development and produced a guide on setting up community radio Laos. | UN | :: 2008: بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أجرت المنظمة برامج تدريبية مع الإذاعات المحلية لمدة ثلاثة أسابيع مع إذاعة خون المحلية من أجل التنمية، وأصدرت دليلا حول إنشاء إذاعة لاوس المحلية. |
:: Establishment of two legal aid desks in prisons in Sector South and Sector West, in collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP) | UN | :: إنشاء مكتبين للمساعدة القانونية في السجون في القطاع الجنوبي والقطاع الغربي، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
The Operations Management Team together with the United Nations Development Programme has identified several operations fields for collaboration between the Mission and the funds and programmes. | UN | حدد فريق إدارة العمليات، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عددا من مجالات العمليات التي يمكن أن تتعاون فيها البعثة مع الصناديق والبرامج. |
The compilation of this report was coordinated by the Women’s Affairs Department (WAD), Ministry of Labour and Home Affairs in collaboration with United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وقد قامت إدارة شؤون المرأة، بوزارة العمل والداخلية، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتنسيق تجميع هذا التقرير. |
It was organized in conjunction with the United Nations Development Programme (UNDP) in Togo and the Inter-Parliamentary Union (IPU). | UN | وقد نظمت هذه الحلقة الدراسية بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد البرلماني الدولي. |
:: Organized a reproductive health workshop in September 2012, for the female staff of prisons with the cooperation of the United Nations Development Programme (UNDP) | UN | :: نظمت حلقة عمل عن الصحة الإنجابية في أيلول/سبتمبر 2012، لموظفات السجون بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |