ويكيبيديا

    "بالتعاون مع صندوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in collaboration with the
        
    • in cooperation with the
        
    • with the collaboration
        
    • with the cooperation
        
    • in conjunction with the
        
    • together with the
        
    A national gender policy document will be developed in 2008 in collaboration with the United Nations Population Fund (UNFPA). UN وستوضع في عام 2008 وثيقة عن السياسة الوطنية في المجال الجنساني، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The Government, in collaboration with the United Nations Population Fund (UNFPA), also organized a seminar on the Convention; UN كما قامت الحكومة، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، بتنظيم حلقة دراسية بشأن الاتفاقية؛
    LWV worked in collaboration with the United States Fund for UNICEF. UN وعملت العصبة بالتعاون مع صندوق الولايات المتحدة لليونيسيف.
    Conduct, in cooperation with the United Nations Development Fund for Women and a local non-governmental organization, of 5 training and sensitization programmes for 1,000 men on combating violence against women in 5 departments UN القيام، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنظمة غير حكومية محلية، بتنفيذ خمسة برامج للتدريب والتوعية بشأن مكافحة العنف ضد المرأة، موجهة إلى 000 1 رجل في 5 مقاطعات
    The United Nations information service at Bangkok, in cooperation with the Thailand Research Fund, organized a seminar and exhibit at the United Nations Conference Centre. UN ونظمت دائرة اﻹعلام في بانكوك، بالتعاون مع صندوق البحوث في تايلند، حلقة دراسية ومعرضا في مركز اﻷمم المتحدة للمؤتمرات.
    Indeed, it was for this reason that the Minister for the Family, the Protection of Children and the Advancement of Women, with the collaboration of the United Nations Population Fund, created the Network of Gabonese Women Ministers and Parliamentarians, of which she is the President. UN وهكذا أقامت في هذا الشأن وزيرة الأسرة وحماية الطفولة والنهوض بالمرأة، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، شبكة تضم النساء الوزيرات والبرلمانيات الغابونية والتي تقوم برئاستها.
    For example, in 1998 a practical guide on the rights of women during pregnancy had been published with the cooperation of the United Nations Population Fund. UN وكذلك تم في 1998 نشر دليل عملي بشأن حقوق المرأة أثناء فترة الحمل، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The last-mentioned is produced in collaboration with the United Nations Population Fund (UNFPA). UN وجرى إعداد المؤشر الأخير بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The latter is monitored in collaboration with the United Nations Population Fund (UNFPA). UN وجرى رصد المؤشر الأخير بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    in collaboration with the United Nations Population Fund, in the second quarter of 2006 the Government intended to publicize the relevant laws even more energetically to make women more thoroughly aware of their rights. UN كما تعتزم الحكومة في الربع الثاني من عام 2006، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، القيام بمزيد من النشاط بالترويج للقوانين ذات الصلة التي تجعل النساء أكثر إدراكا تماما بحقوقهن.
    Activities will be carried out in collaboration with the United Nations Capital Development Fund, the World Health Organization, universities in developed and developing countries and NGO networks; UN وسيجري الاضطلاع باﻷنشطة بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية ومنظمة الصحة العالمية والجامعات في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وشبكات المنظمات غير الحكومية؛
    The report was developed in collaboration with the United Nations Population Fund and the United Nations Children's Fund. UN وقد وُضع التقرير بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    These studies are being carried out in collaboration with the United Nations Population Fund (UNFPA) and member countries, especially transition countries. UN ويجري تنفيذ تلك السياسات بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والبلدان اﻷعضاء، لاسيما البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Projects co-financed in cooperation with the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND) UN مشاريع ممولة تمويلا مشتركا بالتعاون مع صندوق الخليج العربي لدعم مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية
    What is required is political will, exercised through ministerial forums working in cooperation with the IMF, the Financial Stability Forum and the Group of Twenty (G20). UN والمطلوب هو توفر الإرادة السياسية، وممارستها من خلال المنتديات الوزارية التي تعمل بالتعاون مع صندوق النقد الدولي، ومنتدى الاستقرار المالي، ومجموعة البلدان العشرين.
    Judiciary; public prosecutors; police offi0cers from various units. in cooperation with the Ministry of Workforce UN العنف ضد المرأة بين القوانين الوطنية والدولية والإقليمية بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية.
    The Ministry of Education in cooperation with the United Nations Children's Fund had carried out projects in schools on gender equality. UN وأضاف أن وزارة التعليم بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان نفذت مشاريع في المدارس بشأن المساواة بين الجنسين.
    The Project is implemented in cooperation with the Roma Education Fund, municipalities and public pre-school institutions. UN وينفَّذ هذا المشروع بالتعاون مع صندوق تثقيف الروما، والبلديات ومؤسسات التعليم الأولي العامة.
    The results of an ongoing comparative research programme on the social and economic conditions of older persons will be examined at a meeting in 1999, with the collaboration of the United Nations Population Fund (UNFPA) and others. UN وستجري دراسة نتائج برنامج بحثي مقارن جار بشأن اﻷوضاع الاجتماعية والاقتصادية لكبار السن وذلك في اجتماع سيعقد في عام ١٩٩٩، بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وجهات أخرى.
    The two aforementioned projects that were held with the cooperation of United Nations Population Fun and the United Nations Development Program are clear examples of the commitment that the ODVV has towards the realization of United Nations goals. UN ويعد المشروعان المذكوران آنفا اللذان عقدا بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من الأمثلة الواضحة على التزام المنظمة بإنجاز أهداف الأمم المتحدة.
    A study done in conjunction with the United Nations Population Fund (UNFPA) showed that nearly 3,000 illegal abortions were performed every year. UN وتشير دراسة أجريت بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان الى أن ما يقرب من 000 3 عملية إجهاض غير شرعية تُجرى كل عام.
    together with the United Nations Population Fund, training of midwives in Hargeysa and Boosaaso has also commenced. UN وبدأ أيضا تدريب القابلات في هارغيسيا وبوساسو، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد