ويكيبيديا

    "بالتعاون مع مجلس أوروبا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in cooperation with the Council of Europe
        
    • in collaboration with the Council of Europe
        
    • cooperate with the Council of Europe
        
    • together with the Council of Europe
        
    • in cooperation with the CoE
        
    It also noted the programme enacted in cooperation with the Council of Europe to improve the situation of prisoners in the country. UN وأحاط علماً أيضاً بالبرنامج المنفذ بالتعاون مع مجلس أوروبا لتحسين وضع السجناء في البلاد.
    The Yerevan Press Club, in cooperation with the Council of Europe, had devised and adopted a journalists' code of conduct. UN ووضع نادي الصحافة بالتعاون مع مجلس أوروبا مدونة سلوك للصحفيين وتم اعتمادها.
    Judges and public prosecutors have been receiving human rights courses in cooperation with the Council of Europe and other international organisations. UN ويتلقى القضاة والمدعون العامون دروساً في حقوق الإنسان بالتعاون مع مجلس أوروبا ومنظمات دولية أخرى.
    At the international level, some individual training activities were provided by the Ministry of Education in collaboration with the Council of Europe. UN وعلى المستوى الدولي تقدم وزارة التعليم بالتعاون مع مجلس أوروبا بعض أنشطة التدريب الفردية.
    81. The Committee recommends that the State party cooperate with the Council of Europe towards the implementation of the Convention on the Rights of the Child and other human rights instruments, both in the State party and in other Council of Europe member States. UN 81- توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعاون مع مجلس أوروبا من أجل تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والصكوك الأخرى لحقوق الإنسان في الدولة الطرف وفي غيرها من الدول الأعضاء في مجلس أوروبا.
    66. OSCE should continue and hopefully enhance its capacity-building efforts, together with the Council of Europe and other relevant organizations. UN 66 - وينبغي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا أن تواصل وتعزز جهودها لبناء القدرات بالتعاون مع مجلس أوروبا والمنظمات ذات الصلة الأخرى.
    Judges and public prosecutors are receiving human rights courses in cooperation with the Council of Europe and other international organizations. UN ويتلقى القضاة والمدعون العامون دروساً في حقوق الإنسان بالتعاون مع مجلس أوروبا ومنظمات دولية أخرى.
    The centre shall contribute through relevant projects and activities in cooperation with the Council of Europe. UN ويقدم المركز إسهاماته من خلال المشاريع والأنشطة ذات الصلة والتي تنفذ بالتعاون مع مجلس أوروبا.
    Pursuant to the 1988 Convention, Poland intended to introduce penalties for the possession of illicit drugs, and a seminar on the subject had been held in cooperation with the Council of Europe. UN وعملا باتفاقية عام ١٩٨٨، تعتزم بولندا فرض عقوبات على حيازة المخدرات بطريقة غير مشروعة، وقد قامت بعقد حلقة دراسية بشأن هذا الموضوع بالتعاون مع مجلس أوروبا.
    The Ministers also requested the Office for Democratic Institutions and Human Rights in the Human Dimension to identify, where possible in cooperation with the Council of Europe, specific projects to develop the legal and democratic foundations of the Republic of Georgia. UN وطلب الوزراء كذلك الى مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان أن يحدد، بالتعاون مع مجلس أوروبا كلما أمكن ذلك، مشاريع معينة لوضع اﻷسس القانونية والديمقراطية لجمهورية جورجيا.
    Facilitated, in cooperation with the Council of Europe, a meeting between the Minister of Education and Sports of Serbia and the Minister of Education, Science and Technology of Kosovo. UN تيسير عقد اجتماع بين وزير التعليم والرياضة في صربيا ووزير التعليم والعلم والتكنولوجيا في كوسوفو، بالتعاون مع مجلس أوروبا.
    In December 2007 Sweden is arranging a conference on Roma women's rights in cooperation with the Council of Europe and the European Union Agency for Fundamental Rights. UN 92 - وتقوم السويد بالترتيبات اللازمة لعقد مؤتمر عن حقوق نساء الروما في كانون الأول/ديسمبر 2007، بالتعاون مع مجلس أوروبا ووكالة الحقوق الأساسية التابعة للاتحاد الأوروبي.
    5. Recommends the organization of a seminar on the Roma, in cooperation with the Council of Europe, to which Roma representatives from non-European countries should also be invited; UN 5- يوصي بتنظيم حلقة دراسية بشأن الغجر بالتعاون مع مجلس أوروبا يُدعى إليها أيضاً ممثلون للغجر من بلدان غير أوروبية؛
    95. UNESCO carried out two missions to Romania in 1998, in cooperation with the Council of Europe, to review the state of book production and distribution and formulate a new national book and reading policy. UN 95 - وفي عام 1998 أوفدت اليونسكو بالتعاون مع مجلس أوروبا بعثتين إلى رومانيا لاستعراض حالة طباعة وتوزيع الكتب ووضع سياسة وطنية جديدة تتعلق بالكتاب والقراءة.
    (c) Four issues of the Biodiversity and PEBLDS Newsletter in cooperation with the Council of Europe. UN (ج) أربعة أعداد من Biodiversity and PEBLDS Newsletter بالتعاون مع مجلس أوروبا.
    The first addressed the issue of citizenship and prevention of statelessness and was held in Kyiv from 11 to 13 December 2000 in cooperation with the Council of Europe. UN وتناول الاجتماع الأول مسألة المواطنة والحيلولة دون انعدام الجنسية، وعقد في كييف في الفترة من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2000، بالتعاون مع مجلس أوروبا.
    91. Introductory training for KPC members, coordinated by IOM in cooperation with the Council of Europe and non-governmental organizations, is now well-advanced. UN 91 - وقد أُحرز الآن تقدم كبير في التدريب التمهيدي الذي يجري لأعضاء الفرقة، وتنسقه المنظمة الدولية للهجرة بالتعاون مع مجلس أوروبا والمنظمات غير الحكومية.
    In November 2001, we were proud to host a successful European regional meeting on actions against the sexual harassment of children in cooperation with the Council of Europe and the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN ونحن نعتز بأننا قد استضفنا في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، اجتماعا إقليميا أوروبيا ناجحا بشأن تدابير مكافحة التحرش الجنسي بالأطفال، وذلك بالتعاون مع مجلس أوروبا ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    A meeting for European and Central Asian countries was also held in Dubrovnik, in collaboration with the Council of Europe and the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN وعقد اجتماع أيضاً للبلدان الأوروبية وبلدان آسيا الوسطى في دوبروفنيك، بالتعاون مع مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    UNHCR is holding discussions with the Czech authorities on this issue, as well as on the citizenship and nationality laws, the latter in collaboration with the Council of Europe and other international organizations. UN وتجري المفوضية مناقشات مع السلطات التشيكية حول هذه المسألة وكذلك حول قوانين المواطنة والجنسية؛ وتجرى المناقشات بشأن هذه المسألة اﻷخيرة بالتعاون مع مجلس أوروبا ومنظمات دولية أخرى.
    72. The Committee recommends that the State party cooperate with the Council of Europe towards the implementation of the Convention and any other human rights instruments, both in the State party and in other Council of Europe member States. UN 72- توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعاون مع مجلس أوروبا من أجل تنفيذ الاتفاقية وأي صكوك أخرى تتعلق بحقوق الإنسان في الدولة الطرف وفي بقية الدول الأعضاء في مجلس أوروبا.
    Judges and public prosecutors have been receiving human rights courses in cooperation with the CoE and other international organisations. UN ويتلقى القضاة ووكلاء النيابة دورات في مجال حقوق الإنسان بالتعاون مع مجلس أوروبا وغيره من المنظمات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد