ويكيبيديا

    "بالتعاون مع منظمات دولية أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in cooperation with other international organizations
        
    • in collaboration with other international organizations
        
    It does so, whenever possible, in cooperation with other international organizations. UN وهي تنفذه، كلما أمكن ذلك، بالتعاون مع منظمات دولية أخرى.
    QRW projects have been implemented in cooperation with other international organizations. UN وقد تم تنفيذ مشاريع شُبّاك الاستجابة السريعة بالتعاون مع منظمات دولية أخرى.
    The Division is preparing a manual for the collection of monthly gas statistics in cooperation with other international organizations. UN والشعبة بصدد إعداد دليل عن جمع إحصاءات شهرية عن الغاز الطبيعي بالتعاون مع منظمات دولية أخرى.
    UNODC will conduct expert meetings and working groups in collaboration with other international organizations, NGOs and Member States with a view to furthering anti-corruption policy review and development in those thematic areas. UN وسيعقد المكتب اجتماعات للخبراء واجتماعات أفرقة عاملة بالتعاون مع منظمات دولية أخرى ومنظمات غير حكومية ومع الدول الأعضاء، بغية تعزيز استعراض وتطوير سياسات مكافحة الفساد في تلك المجالات المواضيعية.
    GRULAC therefore called on UNCTAD to continue its work in collaboration with other international organizations in this area. UN ولذلك تدعو المجموعة الأونكتاد إلى مواصلة أعماله بالتعاون مع منظمات دولية أخرى في هذا المجال.
    The UNIDO initiatives will be pursued in cooperation with other international organizations in the spirit of the LDC III process. UN وسوف تُتّبع مبادرات اليونيدو بالتعاون مع منظمات دولية أخرى وفقا لروح مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    The subprogramme will aim to strengthen the capacity of Governments and non-governmental organizations to reduce rural poverty and enhance food security and sustainable agricultural development through normative research, advisory services, training, information dissemination and exchange of experience, in cooperation with other international organizations. UN وسيهدف البرنامج الفرعي إلى تعزيز قدرة الحكومات والمنظمات غير الحكومية على الحد من الفقر في الريف وزيادة اﻷمن الغذائي والتنمية الزراعية المستدامة من خلال البحوث المعيارية. والخدمات الاستشارية والتدريب وبث المعلومات وتبادل الخبرات، بالتعاون مع منظمات دولية أخرى.
    The subprogramme will aim to strengthen the capacity of Governments and non-governmental organizations to reduce rural poverty and enhance food security and sustainable agricultural development through normative research, advisory services, training, information dissemination and exchange of experience, in cooperation with other international organizations. UN وسيهدف البرنامج الفرعي إلى تعزيز قدرة الحكومات والمنظمات غير الحكومية على الحد من الفقر في الريف وزيادة اﻷمن الغذائي والتنمية الزراعية المستدامة من خلال البحوث المعيارية. والخدمات الاستشارية والتدريب وبث المعلومات وتبادل الخبرات، بالتعاون مع منظمات دولية أخرى.
    He assured participants of his delegation's full and continued support for the work of the Commission and, in particular, for the idea of training courses for negotiators of international investment agreements, to be organized by UNCTAD in cooperation with other international organizations and with Governments. UN وأكد للمشتركين دعم وفده التام والمستمر ﻷعمال اللجنة، وكذلك بصفة خاصة لفكرة عقد دورات تدريبية للمتفاوضين على اتفاقات استثمار دولية، ينظمها اﻷونكتاد بالتعاون مع منظمات دولية أخرى ومع الحكومات.
    It will carry it out in an integrated manner through conceptual work, preparation of issue papers and policy studies, as well as technical cooperation activities, and in cooperation with other international organizations. UN وسوف تضطلع بذلك في صورة متكاملة من خلال العمل المتعلق بالمفاهيم، وإعداد ورقات حول المسائل ودراسات للسياسات فضلاً عن أنشطة التعاون التقني، وذلك بالتعاون مع منظمات دولية أخرى.
    B. Cooperation with United Nations bodies and specialized agencies in the field; and activities carried out in cooperation with other international organizations UN باء - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو الوكالات المتخصصة في الميدان و/أو المقر؛ والأنشطة المضطلع بها بالتعاون مع منظمات دولية أخرى
    138. UNHCR initiated a number of programmes in cooperation with other international organizations and NGOs to strengthen the capacities of local NGOs, facilitating NGO networking in the implementation and follow-up to the CIS Conference. UN ٨٣١- وبدأت المفوضية عدداً من البرامج بالتعاون مع منظمات دولية أخرى ومنظمات غير حكومية لتعزيز قدرات المنظمات غير الحكومية المحلية وتيسير الربط الشبكي للمنظمات غير الحكومية في مجال تنفيذ ومتابعة قرارات مؤتمر كومنولث الدول المستقلة.
    In these areas a number of projects are being developed in cooperation with other international organizations (UNEP, FAO) and industrialized countries (Germany). UN ويجري تنظيم عدد من المشاريع في هذه المجالات بالتعاون مع منظمات دولية أخرى )برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، الفاو( وبلدان صناعية )ألمانيا(.
    138. UNHCR initiated a number of programmes in cooperation with other international organizations and NGOs to strengthen the capacities of local NGOs, facilitating NGO networking in the implementation and follow-up to the CIS Conference. UN ٨٣١- وبدأت المفوضية عدداً من البرامج بالتعاون مع منظمات دولية أخرى ومنظمات غير حكومية لتعزيز قدرات المنظمات غير الحكومية المحلية وتيسير الربط الشبكي للمنظمات غير الحكومية في مجال تنفيذ ومتابعة قرارات مؤتمر كومنولث الدول المستقلة.
    Some IPR-related work has been implemented in cooperation with other international organizations (including UNDP). UN وقد تم تنفيذ قدر من العمل المتصل باستعراض سياسات الاستثمار بالتعاون مع منظمات دولية أخرى (بما فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي).
    At the current session, the Commission had before it a note by the Secretariat (A/CN.9/655) setting out policy considerations and legal issues in the implementation and operation of single windows and submitting proposals for possible future work in cooperation with other international organizations. UN 333- وفي الدورة الراهنة، كان معروضا على اللجنة مذكّرة من الأمانة (A/CN.9/655) تُبيِّن الاعتبارات السياساتية والمسائل القانونية في مجال تنفيذ مرافق النوافذ الوحيدة وتشغيلها وتطرح اقتراحات بشأن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها في المستقبل بالتعاون مع منظمات دولية أخرى.
    She hoped that UNDP, in collaboration with other international organizations such as UNCTAD, would be able to stimulate multi-stakeholder discussions and solutions at the country level. UN وقالت إنها تأمل أن يتمكن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بالتعاون مع منظمات دولية أخرى مثل اﻷونكتاد، في إعطاء دفعة للمناقشات بين الجهات المعنية المختلفة ومن إيجاد حلول على المستوى القطري.
    Training activities have been carried out either by UNCTAD on its own or in collaboration with other international organizations. UN ٤٦- وقام اﻷونكتاد بأنشطة تدريبية، سواء بمفرده، أو بالتعاون مع منظمات دولية أخرى.
    A UNODC regional training workshop would be held in November 2007 for South-east Europe and the Caucasus in collaboration with other international organizations. UN ومن المزمع أيضا أن ينظم المكتب في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 حلقة عمل تدريبية إقليمية لجنوب شرقي أوروبا والقوقاز بالتعاون مع منظمات دولية أخرى.
    (c) Institutional capacity building: UNCTAD should continue to provide and where possible expand, in collaboration with other international organizations active in this field, its technical assistance, advisory and training services. UN (ج) بناء القدرات المؤسسية: ينبغي للأونكتاد بالتعاون مع منظمات دولية أخرى نشطة في هذا المجال أن يستمر في تقديم مساعدته التقنية وخدماته الاستشارية والتدريبية ويوسع مجالها كلما كان ذلك ممكناً.
    (b) Organization of training courses, workshops and fellowships to present and discuss methodological frameworks, indicators and models for measuring performance in terms of environmental and urban sustainable development in collaboration with other international organizations (in the region and in other regions as a vector of South-South cooperation); UN (ب) تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل وزمالات تستهدف عرض ومناقشة الأطر المنهجية والمؤشرات والنماذج لقياس الأداء في مجال التنمية المستدامة البيئية والحضرية، بالتعاون مع منظمات دولية أخرى (في المنطقة وفي مناطق أخرى بوصفها قوة موجهة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد