ويكيبيديا

    "بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in cooperation with UNICEF
        
    • in collaboration with UNICEF
        
    • in cooperation with the United Nations Children
        
    • in coordination with UNICEF
        
    • in close collaboration with UNICEF
        
    Relevant policy papers and initiatives are being prepared in cooperation with UNICEF, the United Nations University, the International Organization for Migration and other international partners. UN ويجري إعداد الأوراق ذات الصلة للسياسات والمبادرات بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة وجامعة الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة وغيرها من الشركاء الدوليين.
    10. CRC noted with appreciation that Oman, in cooperation with UNICEF and other competent experts, had conducted a comparative study of legislation in relation to the provisions of the Convention. UN 10- وأشارت لجنة حقوق الطفل مع التقدير إلى إجراء عُمان دراسة مقارنة عن التشريعات المتعلقة بأحكام المعاهدة، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وخبراء مختصين آخرين.
    204. The Working Group decided to recommend to the Office of the High Commissioner that it organize a second workshop on indigenous children and youth in cooperation with UNICEF, indigenous organizations and child rights NGOs. UN 204- وقرر الفريق العامل أن يوصي المفوضة السامية بأن تنظم حلقة عمل ثانية بشأن أطفال وشباب الشعوب الأصلية بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة والمنظمات المعنية بالشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الطفل.
    Reporting mechanism established in collaboration with UNICEF and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in compliance with Security Council resolutions A. Financial resources UN إنشاء آلية الإبلاغ بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين امتثالا لقرارات مجلس الأمن
    For the past three decades, Bangladesh had been working in collaboration with UNICEF and other partners to improve the health and nutrition of mothers and children, the quality of water and sanitation facilities, and education. UN وتسعى بنغلاديش منذ 30 سنة، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة وشركاء آخرين، إلى تحسين صحة وتغذية الأمهات والأطفال، ونوعية المياه والصرف الصحي فضلا عن التعليم.
    Establish a national child data centre in collaboration with UNICEF; UN - إقامة مركز وطني لمعلومات الطفولة بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    On 21 June 1992, the Department, in cooperation with the United Nations Children's Fund (UNICEF), opened an exhibit of the Day of the African Child. UN وفي ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٢، افتتحت اﻹدارة، بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(، معرضا ليوم الطفل الافريقي.
    (c) The OHCHR East African Regional Office in Addis Ababa established a United Nations working group on disability in cooperation with UNICEF which meets on a weekly basis. UN (ج) أنشأ مكتب المفوضية الإقليمي لشرقي أفريقيا، في أديس أبابا، فريق عمل للأمم المتحدة معنياً بالإعاقة، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، يعقد اجتماعات على أساس أسبوعي.
    It is expected that the day of general discussion and the subsequent recommendations will identify specific issues and principal concerns to be further studied and will also provide inputs into the drafting process of a general comment on article 12, which is being developed by the Committee in cooperation with UNICEF. UN ويُتوقع أن يسمح يوم المناقشة العامة والتوصيات التي سيتمخض عنها بتعيين مسائل محددة وشواغل رئيسية ينبغي التعمق في دراستها، كما يُتوقع أن يتيح مدخلات يستفاد منها في صياغة تعليق عام على المادة 12، وهو ما تعكف عليه الآن اللجنة بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    Organized numerous conferences and workshops relating to the Child's Rights in cooperation with UNICEF (Geneva, Beirut, Damascus, Algeria, Qatar, Oman, Manama, Jordan and Egypt). UN نظم عدداً كبيراً من المؤتمرات وحلقات العمل المتعلقة بحقوق الطفل بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (جنيف وبيروت ودمشق والجزائر وقطر وعُمان والمنامة والأردن ومصر).
    1 thematic public report on specific human rights issues, in cooperation with UNICEF and other United Nations funds, programmes and agencies UN تقديم تقرير عام مواضيعي واحد عن مسائل معينة تتعلق بحقوق الإنسان، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وغيرها من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها
    126.61 Continue to strengthen its domestic framework to enhance the protection and well-being of children in cooperation with UNICEF and relevant United Nations agencies (Singapore); UN 126-61- مواصلة تعزيز إطارها المحلي لتحسين حماية ورفاه الأطفال بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة (سنغافورة)؛
    135.98 Continue its efforts, in cooperation with UNICEF and relevant United Nations agencies, to combat trafficking in persons and child abduction (Singapore); UN 135-98- مواصلة جهودها، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة وغيرها من وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، من أجل مكافحة الاتجار بالأشخاص وخطف الأطفال (سنغافورا)؛
    116.46. Continue its efforts, in cooperation with UNICEF and relevant international organizations, to eradicate child labour (Singapore); 116.47. UN 116-46- مواصلة جهودها، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) والمنظمات الدولية ذات الصلة، للقضاء على عمل الأطفال (سنغافورة)؛
    in collaboration with UNICEF there has been a situation analysis of children in 2006; UN أُجري تحليل لحالة الطفل في عام 2006، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)؛
    in collaboration with UNICEF, UNCHS (Habitat) also conducted a review of the situation of children in Africa, Asia and Latin America. UN ١٣ - كما أجرى مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة إستعراضاً لوضع الطفل في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    organized by the Office of the High Commissioner for Human Rights, in collaboration with UNICEF and UNDP,and hosted by UN والتي نظمتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وبرنامج الأمم المتحدة
    The United Nations Development Programme (UNDP), in collaboration with UNICEF and the Canadian International Development Agency, had funded a project intended to create a better quality of life for Amerindians. UN وقالت إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قام، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) والوكالة الكندية للتنمية الدولية، بتمويل مشروع يرمي إلى إيجاد نوعية حياة أفضل للأمريكيين الهنود.
    The Multiple Indicator Cluster Survey (MICS), a study carried out by the Ministry of Social Affairs and Housing in collaboration with UNICEF in 1999/2000, mentions that about 78% of all children attends primary school. UN والدراسة المعنونة دراسة استقصائية متعددة المؤشرات لمجموعات، وهي دراسة أجرتها وزارة الشؤون الاجتماعية والإسكان بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة في الفترة 1999/2000، تذكر أن نسبة 78% تقريباً من جميع الأطفال قد حضروا في المدارس الابتدائية.
    UNMIT, in collaboration with UNICEF, also provided substantive and technical advice in support of the juvenile justice draft law. UN وقدمت البعثة أيضا، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، المشورة الفنية والتقنية لدعم صياغة مشروع قانون قضاء الأحداث.
    Representatives of the Four Directions Council also participated in the sessions of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on Environment and Development, and in the World Conference on Human Rights, to which FDC sent a large indigenous youth delegation, in cooperation with the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN وشارك ممثلون لمجلس الجهات اﻷربع أيضا في دورات اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وفي المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، الذي أرسل إليه المجلس وفدا كبيرا من الشبان اﻷصليين بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    in coordination with UNICEF, it also conducted a study that provided statistics on indigenous children, which is currently being revised for publication. UN كما أنها أعدت بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة دراسة إحصائية عن أطفال أبناء الشعوب الأصلية يجري الآن تنقيحها وستصدر في وقت لاحق.
    The Office of the Iraq Programme requested UNOPS to execute the project, valued at $194.6 million, in close collaboration with UNICEF. UN فقد طلب مكتب برنامج العراق من مكتب خدمات المشاريع تنفيذ هذا المشروع الذي تبلغ تكلفته 194.6 مليون دولار، وذلك بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد