ويكيبيديا

    "بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in cooperation with OAU
        
    • in collaboration with OAU
        
    • in cooperation with the OAU
        
    • in collaboration with the OAU
        
    • cooperates with OAU
        
    • collaboration with the Organization of African Unity
        
    The members of the Council welcome the efforts of the Secretary-General and encourage him to redouble his efforts in cooperation with OAU in order to bring the parties to the negotiating table. UN ويرحب أعضاء المجلس بجهود اﻷمين العام ويشجعونه على مضاعفة جهوده بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية من أجل دعوة الوصول بالطرفين إلى مائدة المفاوضات.
    The Assessment Team reviewed with their interlocutors the type of assistance that the United Nations, in cooperation with OAU and the Commonwealth, could provide to facilitate the implementation of the Abidjan Accord. UN ٩ - وقام فريق التقييم مع محاوريه باستعراض أنواع المساعدة التي يمكن أن تقدمها اﻷمم المتحدة بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية والكمنولث لتيسير تنفيذ اتفاق أبيدجان.
    In line with this commitment, UNFPA has supported the implementation of population programmes in Africa in collaboration with OAU, mainly through the OAU Population and Development Policies and Programmes Initiative. UN واستمرارا لهذا التعهد، دعم الصندوق تنفيذ برامج السكان في أفريقيا بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية من خلال جملة أمور أهمها مبادرة منظمة الوحدة اﻷفريقية لسياسات وبرامج السكان والتنمية.
    A women leadership forum on peace was also organized by ECA, in collaboration with OAU, other United Nations bodies and non-governmental organizations. UN ونظمت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أيضا منتدى للقيادات النسائية بشأن السلام، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية وهيئات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة ومنظمات غير حكومية.
    In the economic and social fields, my delegation notes with satisfaction the important role that the Economic Commission for Africa (ECA) continues to play, in cooperation with the OAU and the African Development Bank (ADB), in particular, in the establishment of an African Economic Community (AEC). UN وفي الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، يلاحظ وفد بلادي مع الارتياح الدور الهام الذي تواصل اللجنـة الاقتصاديـة ﻷفريقيا الاضطلاع به، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية ومصرف التنميــة اﻷفريقي، ولا سيما في إنشاء الجماعة الاقتصادية اﻷفريقية.
    44. in cooperation with the OAU and UNEP, his Government had launched a multifaceted project for the protection and management of one of the most important ecosystems in Guinea, the Fouta Djallon massif, a complex mountainous ecosystem, where six of the most important rivers in West Africa had their source. UN ٤٤ - وقد شرعت حكومته، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في مشروع متعدد اﻷوجه لحماية وإدارة أحد أهم النظم اﻹيكولوجية في غينيا، فوتا جالون ماسيف، وهو عبارة عن نظام إيكولوجي جبلي معقد، وتنبع منه ستة من أهم أنهار غرب أفريقيا.
    (b) Develop, in collaboration with the OAU and with subregional organizations in Africa, common indicators for early warning, and share, as appropriate, early warning information both on the ground with their field representatives and with their headquarters, UN )ب( وضع مؤشرات مشتركة لﻹنذار المبكر، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية والمنظمات دون اﻹقليمية في أفريقيا، وتبادل معلومات اﻹنذار المبكر، حسب الاقتضاء، في الميدان مع ممثليها الميدانيين ومع مقارها؛
    2. The United Nations would use its good offices, in cooperation with OAU and the Commonwealth, to facilitate the implementation of both the political and military provisions of the Accord. UN ٢ - ستستعمل اﻷمم المتحدة مساعيها الحميدة، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية والكمنولث، لتيسير تنفيذ كل من اﻷحكام السياسية والعسكرية للاتفاق.
    56. in cooperation with OAU and ECA, UNIDO organized the twelfth session of the Conference of African Ministers of Industry at Gaborone in June 1995. UN ٦٥ - وقامت اليونيدو، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، بتنظيم الدورة الثانية عشرة لمؤتمر وزارء الصناعة اﻷفريقيين في غابوروني، في حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    55. As a joint sponsor of the Second Industrial Development Decade for Africa, the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), in cooperation with OAU and ECA, reviewed critical issues for the effective implementation of the programme for the Decade and monitored the activities being implemented as well as the guidelines and framework for cooperation. UN ٥٥ - قامت منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو(، بوصفها من الجهات المشتركة في رعاية العقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، باستعراض القضايا الحرجة لتنفيذ برنامج العقد تنفيذا فعالا ورصد اﻷنشطة التي يجري تنفيذها فضلا عن المبادئ التوجيهية للتعاون/إطار التعاون.
    Efforts to promote the economic empowerment of women are ongoing and, in collaboration with OAU and United Nations agencies, a forum of women leaders focusing on the role of women in the peace process is envisaged. UN وتتواصل الجهود المبذولة لتعزيز تمكين المرأة اقتصاديا، ويتوخى عقد منتدى للقيادات النسائية يتركز على دور المرأة في عملية السلام، وذلك بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية ووكالات اﻷمم المتحدة.
    In addition, UNESCO, in collaboration with OAU and other United Nations agencies, has initiated a number of peace-building activities with targeted groups, such as parliamentarians, on issues related to democracy-building at the regional and subregional levels. UN وتقوم اليونسكو بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية ووكالات تابعة لﻷمم المتحدة بعدد من أنشطة بناء السلام مع مجموعات مستهدفة، مثل البرلمانيين، بشأن مسائل تتعلق ببناء الديمقراطية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي.
    9. The agreement also contains proposals for an " appropriate force " to be constituted, facilitated and deployed by the United Nations, in collaboration with OAU, to ensure the implementation of the agreement. UN ٩ - يتضمن الاتفاق أيضا مقترحات بأن تقوم اﻷمم المتحدة بتشكيل وتسهيل ونشر " قوة ملائمة " بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية لضمان تنفيذ الاتفاق.
    (c) Arrange, in collaboration with the OAU and with subregional organizations in Africa, occasional visits of staff at working level between the United Nations and the OAU and between the United Nations and subregional organizations in Africa, UN )ج( الترتيب، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية ومع المنظمات دون اﻹقليمية في أفريقيا، للقيام من حين ﻵخر بتنظيم زيارات للموظفين بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية وبين اﻷمم المتحدة والمنظمات دون اﻹقليمية في أفريقيا؛
    (d) Arrange, in collaboration with the OAU and with subregional organizations in Africa, joint expert meetings on certain specific areas of early warning and prevention, including joint reviews of potential and existing conflicts with a view to coordinating initiatives and actions; UN )د( الترتيب، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية ومع المنظمات دون اﻹقليمية في أفريقيا، لعقد اجتماعات خبراء مشتركة حول بعض المجالات المحددة لﻹنذار المبكر والوقاية، بما في ذلك إجراء استعراضات مشتركة للمنازعات المحتملة والقائمة بهدف تنسيق المبادرات واﻹجراءات؛
    (b) Develop, in collaboration with the OAU and with subregional organizations in Africa, common indicators for early warning, and share, as appropriate, early warning information both on the ground with their field representatives and with their headquarters, UN )ب( وضع مؤشرات مشتركة لﻹنذار المبكر، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية والمنظمات دون اﻹقليمية في أفريقيا، وتبادل معلومات اﻹنذار المبكر، حسب الاقتضاء، في الميدان مع ممثليها الميدانيين ومع مقارها؛
    75. The United Nations cooperates with OAU and African subregional organizations in peacekeeping training, through its training assistance teams and train-the-trainer programmes, conducted at the United Nations Staff College in Turin twice a year. UN 75 - تقوم الأمم المتحدة بالتعاون مع منظمة الوحدة الأفريقية والمنظمات دون الإقليمية الأفريقية في أنشطة التدريب المتعلقة بعمليات حفظ السلام، من خلال أفرقة الأمم المتحدة للمساعدة التدريبية وبرامج تدريب المدربين التي تقوم بها كلية موظفي الأمم المتحدة في تورين مرتين في السنة.
    In collaboration with the Organization of African Unity, the Economic Commission for Africa and several other regional groupings, UNDP is also launching a major initiative to build capacities of the countries in the sub-Saharan region. UN كما يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حاليا، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وعدة تجمعات إقليمية أخرى، ببدء مبادرة رئيسية لبناء قدرات البلدان في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد