ويكيبيديا

    "بالتعدين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mining
        
    • miners
        
    • mined
        
    It was concerned that Guyana had denied those communities any decision-making rights concerning the mining of lands over which they had title. UN وأعربت عن قلقها من أن غيانا رفضت منح هاتين الجماعتين أي حقوق في عملية صنع القرارات المتعلقة بالتعدين في أراضيهما.
    The main reductions have been in reactor operation and reprocessing, with some increase in the estimates for mining and milling. UN وقد أجريت أهم التخفيضات في تشغيل المفاعلات وإعادة التجهيز، ورافقها شيء من الزيادة في التقديرات الخاصة بالتعدين والطحن.
    One environmental problem associated with informal mining stems from the use and release of mercury, used for gold recovery by amalgamation. UN وهناك مشكلة بيئية لها صلة بالتعدين غير النظامي، وهي آتية من استعمال وانبعاث الزئبق المستخدم في استخلاص الذهب بالملغمة.
    The Initiative aims to address the poverty and insecurity issues associated with artisanal diamond mining. UN وتهدف هذه المبادرة إلى معالجة قضايا الفقر وانعدام الأمن المرتبطة بالتعدين الحرفي للماس.
    France and New Caledonia share responsibility for mining regulations, higher education and research, broadcasting, air services, immigration, regional relations and some international relations. UN وتتقاسم فرنسا وكاليدونيا الجديدة المسؤولية عن الأنظمة المتعلقة بالتعدين والتعليم العالي والأبحاث والبثّ والخدمات الجوية والهجرة والعلاقات الإقليمية وبعض العلاقات الدولية.
    At the regional level, the Yaounde Vision on Artisanal and Small Scale mining continues to provide guidelines for development in this sub-sector. UN وعلى الصعيد الإقليمي، تواصل رؤية ياوندي المتعلقة بالتعدين الحرفي والصغير النطاق توفير مبادئ توجيهية من أجل تنمية هذا القطاع الفرعي.
    Girls are involved in tasks related to the extraction, transportation and processing stages of mining, as well as in other mining-related jobs such as selling food and supplies to the miners. UN إذ تشارك الفتيات في المهام المتصلة بمراحل الاستخراج والنقل والتجهيز في عملية التعدين، وكذلك في وظائف أخرى ذات صلة بالتعدين من قبيل بيع المواد الغذائية والمؤن لعمال المناجم.
    All activities related to small-scale mining are characterized by danger, especially those in and around the excavation zone. UN وتتسم جميع الأنشطة المتصلة بالتعدين على نطاق صغير بالخطر، لا سيما تلك الأنشطة التي تجري في منطقة الحفر وحولها.
    Intergovernmental Forum on mining, Minerals, Metals and Sustainable Development UN المنتدى الحكومي الدولي المعني بالتعدين والمعادن والفلزات والتنمية المستدامة
    (a) To articulate how mining investments can contribute to sustainable development and poverty reduction in developing countries; UN بيان كيف يمكن للاستثمارات المتعلقة بالتعدين أن تسهم في تحقيق التنمية المستدامة والحد من الفقر في البلدان النامية؛
    The report benefited from inputs received from the United Nations Environment Programme (UNEP), the United Nations Industrial Development Organization and the Intergovernmental Forum on mining, Minerals, Metals and Sustainable Development. UN وقد استفاد هذا التقرير من المساهمات التي وردت من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالتعدين والمعادن والفلزات والتنمية المستدامة.
    This led to a compilation of best practices in dealing with issues related to mining including social, environmental and economic concerns. UN وقد أدى ذلك إلى تجميع أفضل الممارسات في مجال معالجة القضايا المتعلقة بالتعدين بما فيها الشواغل الاجتماعية والبيئية والاقتصادية.
    This includes, inter alia, knowledge of baseline conditions in these areas, the natural variability of these baseline conditions and the relationship with impacts related to mining. UN وهذا يتضمن، في جملة أمـور، معرفـة ظروف خـط الأساس في هذه المناطق، ومـدى التغيـر الطبيعـي لهذه الظروف، والعلاقـة مع الآثار ذات الصلة بالتعدين.
    The individuals and entities involved in mining, directing mining operations and purchasing diamonds need financial returns from their activities. UN فالأفراد والكيانات المعنيون بالتعدين وإدارة عمليات التعدين وشراء الماس بحاجة إلى العائدات المالية التي يحصلونها من أنشطتهم.
    XVII). In addition, the Group also observed mining vouchers that had been completed by miners whose mining licences had expired. UN وبالإضافة إلى ذلك، لاحظ الفريق أيضا وجود قسائم تعدين أنجزها مستغلون انتهت صلاحية تراخيصهم للاشتغال بالتعدين.
    procedures by Government customs and mining authorities in gold exporting and importing countries. UN إجراءات المراقبة الكافية من السلطات الحكومية المعنية بالتعدين والجمارك في البلدان المصدرة للذهب والبلدان
    Fourth annual meeting of the Intergovernmental Forum on mining, Minerals, Metals and Sustainable Development UN الاجتماع السنوي الرابع للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالتعدين والمعادن والفلزات والتنمية المستدامة
    Encouraged enforcement of revised mining legislation UN تشجيع إنفاذ التشريعات المنقحة المتعلقة بالتعدين
    The UNDP interest in artisanal mining was a matter of protection of the environment. UN ويأتي اهتمام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالتعدين الحرفي مسألة حماية للبيئة.
    Under a UNDP-funded project, it has also developed model mining contracts. UN كذلك فإنه قد قام، في إطار مشروع ممول من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، بوضع عقود نموذجية خاصة بالتعدين.
    However, Governments are often dealing with miners who have very little capital and are unable to pay penalties. UN إلا أن الحكومات كثيرا ما تتعامل مع مشتغلين بالتعدين رؤوس أموالهم ضئيلة ولا يمكنهم دفع غرامات.
    Philippines Chromite The discovery of 1-2 million tons of chromite at Bel-At Kong King was partially mined by small-scale miners. UN الفلبين الكروميت اضطلع جزئيا بالتعدين الاستكشافي ﻟ ١٢ مليون طن من الكروميت في بيل ـ آت كنغ كونغ على يد شركات تعدين صغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد