Allegations of torture and ill-treatment by the police were filed with an independent prosecution authority. | UN | ويتم تقديم الادعاءات بالتعذيب وسوء المعاملة من جانب الشرطة إلى سلطة إدعاء مستقلة. |
External bodies may thus become relevant resources in clarifying circumstances surrounding allegations of torture and ill-treatment. | UN | لذلك فإن الهيئات الخارجية قد تصبح أداة هامة في توضيح الظروف المحيطة بالمزاعم المتعلقة بالتعذيب وسوء المعاملة. |
It was also said that the few investigations carried out into allegations of torture and ill—treatment did not provide all the necessary guarantees, particularly as regards impartiality, and the results were never made public. | UN | وقيل أيضا إن التحقيقات التي أُجريت في الادعاءات بالتعذيب وسوء المعاملة لم تتوفر فيها كافة الضمانات اللازمة، لا سيما فيما يتعلق بالحياد، كما لم تُعلن نتائج هذه التحقيقات على الاطلاق. |
There was an increase in the number of complaints of torture and mistreatment. | UN | وحدثت زيادة في عدد الشكاوى المتعلقة بالتعذيب وسوء المعاملة. |
The replies of the Government did not address the fears expressed with regard to torture or ill-treatment. | UN | ولم تشر ردود الحكومة الى المخاوف التي عُبر عنها فيما يتعلق بالتعذيب وسوء المعاملة. |
The State party should establish and promote an effective mechanism for receiving complaints of torture and ill-treatment, including in custodial facilities. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تضع وتعزز آلية فعالة لتلقي الشكاوى المتعلقة بالتعذيب وسوء المعاملة، بما في ذلك في مرافق الاحتجاز. |
The State party should establish and promote an effective mechanism for receiving complaints of torture and ill-treatment, including in custodial facilities. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تضع وتعزز آلية فعالة لتلقي الشكاوى المتعلقة بالتعذيب وسوء المعاملة، بما في ذلك في مرافق الاحتجاز. |
Paragraph 36 of the Action Plan envisages the establishment of an independent mechanism for receiving and processing complaints regarding torture and ill-treatment in places of imprisonment. | UN | وتتوخى الفقرة 36 من خطة العمل هذه إنشاء آلية مستقلة لتلقي ومعالجة الشكاوى المتعلقة بالتعذيب وسوء المعاملة في جميع السجون. |
The Committee also regrets that no specific record is kept of complaints of torture and ill-treatment (arts. 2, 12, 13 and 14). | UN | وتعرب عن أسفها أيضاً لعدم الاحتفاظ بأي سجل محدد بخصوص الشكاوى المتعلقة بالتعذيب وسوء المعاملة (المواد 2 و12 و13 و14). |
Paragraph 36 of the Action Plan envisages the establishment of an independent mechanism for receiving and processing complaints regarding torture and ill-treatment in places of imprisonment. | UN | وتتوخى الفقرة 36 من خطة العمل هذه إنشاء آلية مستقلة لتلقي ومعالجة الشكاوى المتعلقة بالتعذيب وسوء المعاملة في جميع السجون. |
The Committee also regrets that no specific record is kept of complaints of torture and ill-treatment (arts. 2, 12, 13 and 14). | UN | وتعرب عن أسفها أيضاً لعدم الاحتفاظ بأي سجل محدد بخصوص الشكاوى المتعلقة بالتعذيب وسوء المعاملة (المواد 2 و12 و13 و14). |
Allegations of torture and ill-treatment | UN | الادعاءات بالتعذيب وسوء المعاملة |
To date, allegations of torture and ill-treatment in custody, impunity of perpetrators, violations of due judicial process and pressure on defence lawyers persist. | UN | ويستمر حتى تاريخ هذا التقرير ورود ادعاءات تتعلق بالتعذيب وسوء المعاملة أثناء الاحتجاز، وإفلات الجناة من العقاب، وانتهاك الأصول القانونية الواجبة، وممارسة ضغوط على محامي الدفاع. |
560. On torture and ill-treatment, the Government was adamant in its zero-tolerance policy, without exception. | UN | 560- وفيما يتعلق بالتعذيب وسوء المعاملة، تتشبث الحكومة بسياسة عدم التسامح التي تتّبعها، دون استثناء. |
Belarus recalled recommendations made by the Committee against torture and the Human Rights Committee to investigate alleged cases of torture and cruel treatment. | UN | وأشارت إلى توصيتي كل من لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان بإجراء تحقيق في الادعاءات المتعلقة بالتعذيب وسوء المعاملة. |
The State party should thus ensure that allegations of torture and ill-treatment are effectively investigated and that alleged perpetrators are prosecuted and, if convicted, punished with appropriate sanctions, and that the victims are adequately compensated. | UN | ولذلك ينبغي للدولة الطرف أن تضمن التحقيق الفعال في المزاعم بالتعذيب وسوء المعاملة، وملاحقة المرتكبين المزعومين، وإنزال العقوبات المناسبة عليهم في حال إدانتهم، ودفع التعويض المناسب إلى الضحايا. |
Allegations of torture and ill-treatment | UN | الادعاءات بالتعذيب وسوء المعاملة |
The State party should thus ensure that allegations of torture and ill-treatment are effectively investigated and that alleged perpetrators are prosecuted and, if convicted, punished with appropriate sanctions, and that the victims are adequately compensated. | UN | ولذلك ينبغي للدولة الطرف أن تضمن التحقيق الفعال في المزاعم بالتعذيب وسوء المعاملة، وملاحقة المرتكبين المزعومين، وإنزال العقوبات المناسبة عليهم في حال إدانتهم، ودفع التعويض المناسب إلى الضحايا. |
In connection with prima facie cases of torture and illtreatment, the alleged suspect should as a rule be subject to suspension or reassignment during the process of investigation, especially if there is a risk that he or she might impede the investigation; | UN | وفيما يتعلق بحالات الدعاوى الظاهرة الوجاهة المتعلقة بالتعذيب وسوء المعاملة، ينبغي، كقاعدة، أن يتم وقف الشخص المشتبه فيه عن العمل أو إرساله إلى وجهة عمل أخرى أثناء عملية التحقيق، وخاصة إذا كان هناك احتمال لأن يعرقل عملية التحقيق؛ |
In connection with prima facie cases of torture and illtreatment, the alleged suspect should as a rule be subject to suspension or reassignment during the process of investigation, especially if there is a risk that he or she might impede the investigation; | UN | وفيما يتعلق بحالات الدعاوى الظاهرة الوجاهة المتعلقة بالتعذيب وسوء المعاملة، ينبغي، كقاعدة، أن يتم وقف الشخص المشتبه فيه عن العمل أو إرساله إلى وجهة عمل أخرى أثناء عملية التحقيق، وخاصة إذا كان هناك احتمال لأن يعرقل عملية التحقيق؛ |
It recommended the creation of a central mechanism to receive complaints of torture or ill-treatment, accessible to those in all places of detention, especially prisons, and listed a number of related safeguards. | UN | وأوصت اللجنة بإنشاء آلية مركزية لتلقي الشكاوى ذات الصلة بالتعذيب وسوء المعاملة، يكون الوصول إليها متاحاً للأشخاص المحتجزين في جميع أماكن الاحتجاز، لا سيما في السجون. |