In secondary and higher education, target agreements are made with participating institutes. | UN | وتُعقد الاتفاقات المستهدفة مع المعاهد المشاركة فيما يتعلق بالتعليم الثانوي والعالي. |
Given this fact, the global situation with regard to secondary and higher education is even more disquieting than the situation at the elementary school level. | UN | وهذا يجعل الحالة السائدة في العالم فيما يتعلق بالتعليم الثانوي والعالي أكثر مدعاة إلى القلق من حالة التعليم الابتدائي. |
One of the main reasons for the decline in labour force participation rates has been the increased opportunities for secondary and higher education for young people, which has led to lower labour force participation among those aged 15 to 24. | UN | ومن أسباب الانخفاض في معدلات المشاركة في القوة العاملة زيادة فرص الالتحاق بالتعليم الثانوي والعالي للشباب، الأمر الذي قلّص مشاركة العاملين الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة في القوة العاملة. |
Males and females had equal access to secondary and tertiary education. | UN | ويتمتع الذكور والإناث بفرص متكافئة في الالتحاق بالتعليم الثانوي والعالي. |
North Africa has made significant progress in increasing enrolment in secondary and tertiary education. | UN | وحققت شمال أفريقيا تقدما ملحوظا في ازدياد الالتحاق بالتعليم الثانوي والعالي. |
- Affirmative action was applied to increase the intake rate and survival rate of females to secondary and higher education | UN | - اتّخذت تدابير إنصافية لزيادة معدّل التحاق الطالبات الجديدات بالتعليم الثانوي والعالي ومعدّل بقائهن فيه |
With little access to secondary and higher education, indigenous peoples can find employment only in low-skilled jobs where working conditions are often poor. | UN | فبسبب قلة فرص الالتحاق بالتعليم الثانوي والعالي لا يتسنى لأبناء لشعوب الأصلية الحصول على العمل إلا في الوظائف التي لا تتطلب سوى مهارات متدنية، والتي كثيرا ما تكون ظروف العمل فيها سيئة. |
Special measures and incentives should be introduced to ensure that girls are able to fully utilize access to primary education, and are given opportunities for secondary and higher education and vocational training. | UN | وينبغي وضع تدابير وحوافز خاصة لكفالة تمكن الفتيات من الاستفادة بشكل كامل من سبل الوصول إلى التعليم الابتدائي، وإتاحة الفرص لهن للالتحاق بالتعليم الثانوي والعالي والتدريب المهني. |
Special measures and incentives should be introduced to ensure that girls are able to fully utilize access to primary education, and are given opportunities for secondary and higher education and vocational training. | UN | وينبغي وضع تدابير وحوافز خاصة لكفالة تمكن الفتيات من الاستفادة بشكل كامل من سبل الوصول إلى التعليم الابتدائي، وإتاحة الفرص لهن للالتحاق بالتعليم الثانوي والعالي والتدريب المهني. |
The Committee further urges the State party to take measures to increase the enrolment of girls in secondary and higher education and recommends the introduction of temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and its general recommendation No. 25. | UN | وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على اتخاذ تدابير لزيادة معدل التحاق الفتيات بالتعليم الثانوي والعالي. وتوصي باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية ولتوصيتها العامة رقم 25. |
For seven years now, a well-established system of scholarships for Roma students has been effectively stimulating Roma youth to attend secondary and higher education. | UN | وهناك نظام للمنح الدراسية لطلاب الروما معمول به منذ سبع سنوات ساعد بفعالية على حفز الشباب على الالتحاق بالتعليم الثانوي والعالي. |
125. The goal of universal primary education was close to being achieved for both genders. More females than males were enrolled in both secondary and higher education. | UN | ١٢٥ - وأضافت قائلة إن هدف توفير التعليم للجميع على وشك أن يتحقق لكلا الجنسين وإن عدد الإناث اللواتي التحقن بالتعليم الثانوي والعالي فاق عدد الذكور. |
500. Concern is expressed about apparent delays in the process of desegregation in the field of education, as well as the persistence of serious difficulties faced by black children in their access to public and private education, particularly insofar as secondary and higher education are concerned. | UN | ٥٠٠ - ويعرب عن القلق إزاء اﻹبطاء الظاهر في عملية القضاء على العزل العنصري في ميدان التعليم، وكذلك إزاء استمرار الصعوبات الجسيمة التي يواجهها أطفال السود في الحصول على التعليم العام والخاص، ولا سيما فيما يتعلق بالتعليم الثانوي والعالي. |
The Committee is also concerned at the restrictions on access to and retention in secondary and higher education, particularly among indigenous adolescents and young people (arts. 13 and 14). | UN | كما يساورها قلق بشأن محدودية إمكانية الالتحاق بالتعليم الثانوي والعالي بالنسبة للمراهقين والشباب من الشعوب الأصلية بوجه خاص (المادتان 13 و14). |
128.100. Continue its ongoing efforts to further increase the attendance of girls in secondary and higher education and the participation of women in professional and political spheres (Turkey); 128.101. | UN | 128-100- مواصلة جهودها لزيادة تعزيز التحاق الفتيات بالتعليم الثانوي والعالي ومشاركة النساء في المجالين المهني والسياسي (تركيا)؛ |
Take steps to improve equality in education in response to the low enrolment rate of female students in secondary and higher education (Japan); 78.40. | UN | 78-39- اتخاذ خطوات لتحسين تطبيق المساواة في التعليم لمواجهة تدني نسبة الطالبات الملتحقات بالتعليم الثانوي والعالي (اليابان)؛ |
Besides a focus on primary education, secondary and tertiary education should be addressed. | UN | وأشار إلى أن التركيز على التعليم الابتدائي يجب أن يواكبه اهتمام بالتعليم الثانوي والعالي. |
Furthermore, access to secondary and tertiary education continues to be a challenge in many countries. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يزال الالتحاق بالتعليم الثانوي والعالي يمثل تحديا في العديد من البلدان. |
The fact that more girls than boys are accessing secondary and tertiary education is a tribute to this approach. | UN | وكون الفتيات يلتحقن بنسب أكبر من الفتيان بالتعليم الثانوي والعالي يعتبر برهانا على نجاح هذا النهج. |
For example, the limited access of young girls to secondary and tertiary education amounted to de facto discrimination and quotas could constitute an effective means of encouraging young girls to go into non-traditional fields of study. | UN | ومثالا على ذلك، ذكرت أن إمكانية الفتيات المحدودة للالتحاق بالتعليم الثانوي والعالي تعد تمييزا فعليا ضدهن، وقالت إن نظام الحصص يمكن أن يشكل وسيلة فعالة لتشجيع الفتيات على اقتحام ميادين غير تقليدية من ميادين الدراسة. |
However, access to secondary and tertiary education remains a serious challenge for all children, particularly orphans and youth from poor families, owing to the lack of funds for school fees and other educational support. | UN | غير أن الانتفاع بالتعليم الثانوي والعالي لا يزال تحديا خطيرا لجميع الأطفال، لا سيما اليتامى والشباب المنتمين إلى أسر فقيرة، وذلك بسبب الافتقار إلى الأموال اللازمة لدفع الرسوم المدرسية وغير ذلك من لوازم دعم التعليم. |