Given his penchant for learning, he spends his time at Chichiri Prison studying IT and marketing, as well as reading to co-inmates. | UN | وبالنظر إلى ولعه بالتعلّم فإنه يقضي وقته في سجن تشيتشيري يدرس تكنولوجيا المعلومات والتسويق فضلاً عن القراءة لزملائه في السجن. |
There are also too few offers which are specially provided for people with learning disabilities in the cultural sector. | UN | كما لا توجد أيضاً سوى قلة قليلة من العروض المتاحة خصيصاً للأشخاص ذوي الإعاقات المتعلقة بالتعلّم في القطاع الثقافي. |
We all were curious children, but Aaron really liked learning and really liked teaching. | Open Subtitles | كنّا جميعًا أطفالًا فضوليين إلا أنَّ هارون كان شغوفاُ جدًا بالتعلّم و بالتعليم |
If I keep learning secretly, I won't get anywhere. | Open Subtitles | إذا أستمرّ بالتعلّم سرًا، لن أكون في أيّ مكان. |
They want to learn about this, and if you're not going to teach them, I will. | Open Subtitles | إنهم يَرغبوا بالتعلّم وإن لم تعلمهم سأعلمهم أنا |
Next time, you will. It's called learning. | Open Subtitles | في المرة القادمة بالتأكيد ستفعل هذا ما ندعوه بالتعلّم |
Chile has expressed its interest in learning of examples of relevant legislation of other States with a view to the possible introduction in its legislation of provisions covering that offence. | UN | وقد أعربت شيلي عن اهتمامها بالتعلّم من أمثلة التشريعات ذات الصلة في الدول الأخرى بغية النظر في إمكانية إدراج أحكام تشمل تلك الجرائم في تشريعاتها. |
The issue of balancing confidentiality requirements with the interest in learning from past experience and analysing past cases was addressed. | UN | 49- وتناول المتكلّمون مسألة الموازنة بين متطلّبات السرّية والاهتمام بالتعلّم من تجارب الماضي وتحليل القضايا السابقة. |
235. The situation of people with learning disabilities is particularly emphasised. | UN | 235- ويجري التأكيد بصورة خاصة على وضع الأشخاص ذوي الإعاقات المتعلقة بالتعلّم. |
In addition, personal assistance or job coaching are available for young people with particularly severe functional restrictions or learning disabilities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتاح المساعدة الشخصية أو التدريب على العمل الوظيفي من أجل النشء ذوي القيود الوظيفية الشديدة أو ذوي الإعاقة المتعلقة بالتعلّم. |
With regards to learning about GIS, most capacity - building efforts often focus on data production, not usage and application of GIS, or education. | UN | وفيما يتعلق بالتعلّم بشأن نظم المعلومات الجغرافية، فإن معظم جهود بناء القدرات كثيراً ما تركز على إنتاج البيانات وليس على استعمال وتطبيق نظم المعلومات الجغرافية أو التعليم. |
In particular, under-performing staff and their supervisors will be required to agree on management and learning measures. | UN | وسيُطلب، على نحو خاص، إلى الموظفين الذين يُعدّ أداؤهم دون المستوى المطلوب وإلى المشرفين عليهم، أن يوافقوا على تدابير إدارية وأخرى تتعلق بالتعلّم. |
Positioning the Institute as a learning organization is also an ongoing effort, one which will be at the heart of efforts in the current and future bienniums. | UN | كما أن جعل المعهد منظمة مهتمة بالتعلّم هو جهد مستمر أيضا، سيكون في صلب الجهود المبذولة في فترات السنتين الحالية والمقبلة. |
Regular distance-learning workshops with CSA scientists have engaged students all over Canada and in remote regions in critical thinking and hands-on learning. | UN | وأشركت حلقات العمل المتعلقة بالتعلّم عن بعد التي تُنظم بانتظام بالتعاون مع علماء الوكالة تلاميذ من كل أرجاء كندا ومن مناطق نائية في التفكير النقدي والتعلّم العملي. |
You clearly have a learning disability, dude. | Open Subtitles | من الواضح ان لديك مشكلة بالتعلّم يا صاح |
135. A " learning Policy and Guidelines " strategy was prepared in 1999. | UN | 135 - وأُعدت في عام 1999 استراتيجية تتعلق بـ " السياسات والمبادئ التوجيهية الخاصة بالتعلّم " . |
136. The Board recommends that UNHCR endorse a formal strategy on " learning Policy and Guidelines " . | UN | 136 - يوصي المجلس بأن تؤيد المفوضية استراتيجية رسمية تتعلق بـ " السياسات والمبادئ التوجيهية الخاصة بالتعلّم " . |
As working time spent in learning is not computed, the implementation of the target of 5 per cent included in the draft " learning Policy and Guidelines " is therefore not monitored. | UN | ونظرا إلى عدم احتساب الوقت الذي يستغرقه التعلّم فإن هدف تكريس نسبة 5 في المائة المذكور في مسودة " السياسات والمبادئ التوجيهية الخاصة بالتعلّم " لا يخضع للرصد. |
135. A " learning Policy and Guidelines " strategy was prepared in 1999. | UN | 135- وأُعدت في عام 1999 استراتيجية تتعلق ب " السياسات والمبادئ التوجيهية الخاصة بالتعلّم " . |
136. The Board recommends that UNHCR endorse a formal strategy on " learning Policy and Guidelines " . | UN | 136- ويوصي المجلس بأن تؤيد المفوضية استراتيجية رسمية تتعلق ب " السياسات والمبادئ التوجيهية الخاصة بالتعلّم " . |
We pretended to teach them, they pretended to learn, and where-- where'd they end up? | Open Subtitles | نتظاهر بتدريسهم ويتظاهرون بالتعلّم وحينما ينتهي بهم المآل |