ويكيبيديا

    "بالتفاعلات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • interactions
        
    Working group on toxic interactions UN الفريق العامل المعني بالتفاعلات السُّمية
    Parties identify relevant subjects related to the interactions between climate change adaptation, drought mitigation and the restoration of degraded lands UN تحدد الأطراف المواضيع ذات الصلة المتعلقة بالتفاعلات بين التكيف مع تغيُّر المناخ ولتخفيف آثار الجفاف واستصلاح الأراضي المتردية
    Information on interactions should be included if relevant and readily available. UN ينبغي ذكر المعلومات المتعلقة بالتفاعلات إذا كانت وثيقة الصلة ومتاحة مسبقاً.
    We commend the positive interactions and relations that have emerged between the Security Council and the General Assembly. UN ونشيد بالتفاعلات والعلاقات الإيجابية التي نشأت بين مجلس الأمن والجمعية العامة.
    It is also enriched with interactions with different stakeholders, including civil society organizations and national human rights institutions. UN كما تم إثراؤها بالتفاعلات مع مختلف الجهات المعنية، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية.
    These areas motivate a mom to, uh... to care for her infant, to enjoy the simple interactions, and to be more effective at skills like reasoning, planning, and judgment. Open Subtitles هذه المناطق تقوم بتحفيز الأم لرعاية طفلها الرضيع للاستمتاع بالتفاعلات البسيطة وأن تكون أكثر فعالية في المهارات
    He receives calls and initiates interactions. He coordinates the show. Open Subtitles هو يستقبل المكالمات ثم يشرع بالتفاعلات ، إنه يُنسّق العرض
    PICES had a working group on environmental interactions on marine aquaculture in PICES countries. UN وكان لدى منظمة العلوم البحرية لشمال المحيط الهادئ فريق عامل معني بالتفاعلات البيئية بشأن تربية الأحياء المائية البحرية في البلدان التابعة للمنظمة.
    The main goal of this research was, first, to characterise the gender situation in the Portuguese Central Public Administration, and secondly, to increase the knowledge about interactions between the gender issues, the dominant organisational culture patterns and governance. UN وكان الغرض الرئيسي من هذا البحث، أولا، وصف الحالة الجنسانية في الإدارة البرتغالية العامة المركزية، وثانيا، زيادة المعرفة بالتفاعلات بين المسائل الجنسانية، والأنماط الثقافية التنظيمية الغالبة، والحكم.
    This applies to the general approach and methodology of marine ecosystem research and also to some extent to knowledge about interactions and mechanisms governing the dynamics of LMEs. UN وينطبق هذا على النهج العام ومنهجية بحوث النظم الإيكولوجية البحرية كما ينطبق إلى حد ما على الدراية بالتفاعلات والآليات التي تحكم ديناميات النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة.
    Mr. Van der Leun focused his presentation on environmental effects in so far as they related to interactions between ozone depletion and climate change. UN 221- ركز السيد فان دير ليون تقديمه على الآثار البيئية من حيث علاقته بالتفاعلات بين استنفاد الأوزون والتغير المناخي.
    7. Universal design also provides a basis for assessing accessibility with reference to interactions between people and the environment. UN 7 - يوفر التصميم العالمي أساسا أيضا لتقييم إمكانية الوصول فيما يتعلق بالتفاعلات بين السكان والبيئة.
    UNFPA is actively seeking to define a research programme that would increase knowledge of interactions between population pressure, poverty and environmental degradation. UN ويسعى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان سعيا حثيثا لوضع برنامج بحثي يزيد المعرفة فيما يتعلق بالتفاعلات بين ضغط السكان والفقر والتردي البيئي.
    Recognizing the knowledge gap that exists with regard to the consequences created by the slave trade and slavery and on the interactions, past and present, generated among the peoples of Europe, Africa and the Americas, including the Caribbean, UN وإذ تدرك ثغرة المعرفة القائمة فيما يتعلق بالعواقب الناجمة عن الرق وتجارة الرقيق بالتفاعلات التي تولدت في الماضي والحاضر بين الشعوب في أوروبا وأفريقيا والأمريكتين، بما في ذلك منطقة البحر الكاريبي،
    The specific objectives of the Viterbo workshop relate directly to the interactions among the target group of focal points of the three Rio conventions and other participants. UN وتتعلق الأهداف المحددة لحلقة عمل فيتربو مباشرة بالتفاعلات بين مجموعة جهات التنسيق المستهدفة لاتفاقيات ريو الثلاث وغيرها من المشاركين.
    One of it's objectives at the WCAR was to make substantial interventions especially on the interactions between race and gender and ethnicity, race and caste and to act as a catalyst in the race and ethnicity discourse that has begun in Sri Lanka. UN وكان أحد أهدافه الرئيسية في المؤتمر هو تقديم مداخلات جوهرية ولا سيما فيما يتعلق بالتفاعلات بين العرق ونوع الجنس والأصل والطبقة والعمل لحفز الحوار المتعلق بنوع الجنس والأصل الذي بدأ بالفعل في سري لانكا.
    Recognizing the knowledge gap that exists with regard to the consequences created by the slave trade and slavery, and on the interactions, past and present, generated among the peoples of Europe, Africa, Asia and the Americas, including the Caribbean, UN وإذ تدرك أن هناك نقصا في المعارف المتعلقة بالعواقب الناجمة عن تجارة الرقيق والرق، والمتعلقة بالتفاعلات التي تولدت في الماضي والحاضر بين الشعوب في أوروبا وأفريقيا وآسيا والأمريكتين، بما في ذلك منطقة البحر الكاريبي،
    D. Relationship risk 28. This group includes recommendations relating to interactions between UNFPA and its implementing partners and related processes, as well as costing methodology on services provided for UNFPA. UN 28 - تشمل هذه المجموعة التوصيات المتصلة بالتفاعلات بين الصندوق وشركائه المنفذين والعمليات ذات الصلة بالموضوع، بالإضافة إلى منهجية تقدير التكاليف في ما يتعلق بالخدمات المقدّمة إلى الصندوق.
    56. Given the nature of environmental resources, enlightened government policies are critical to population-environmental interactions. UN ٥٦ - وبالنظر إلى طابع الموارد البيئية، فإن لاتباع الحكومات سياسات مستنيرة أهمية حاسمة فيما يتعلق بالتفاعلات بين السكان والبيئة.
    Research efforts on the interactions between population and the environment over the past 20 years have, on the one hand, sought, with varying degrees of success, to create macro-level analytical frameworks and, on the other, applied themselves to empirical investigations at the micro-level. UN ٢٨٧ - وقد سعت الجهود البحثية المعنية بالتفاعلات بين السكان والبيئة على مدار السنوات العشرين الماضية، بدرجات متنوعة من النجاح، إلى ايجاد أطر تحليلية دقيقة المستوى من ناحية، ومن ناحية أخرى، طوعت نفسها للدراسات التجريبية على المستوى الدقيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد