ويكيبيديا

    "بالتفصيل في تقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in detail in the report of
        
    • detailed in the report of
        
    • in detail in a report
        
    • were detailed in a report
        
    The consequences of the problem of mines, described in detail in the report of the Secretary-General, “An Agenda for Development”, deserve greater attention and the resolve of the entire international community to eliminate them. UN وتستحق عواقب مشكلة اﻷلغام، الموصوفة بالتفصيل في تقرير اﻷمين العام، " خطة للتنمية " ، أن يوليها المجتمع الدولي بأكمله اهتماما أكبر وأن يوطد العزم على القضاء عليها.
    12. The structure and objectives of MICAH were described in detail in the report of the needs assessment mission (A/54/629, annex), which was transmitted by the Secretary-General to the President of the General Assembly on 22 November 1999. UN ١٢ - ورد وصف هيكل البعثة وأهدافها بالتفصيل في تقرير بعثة تقييم الاحتياجات الذي أحاله اﻷمين العام إلى رئيس الجمعية العامة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ )A/54/629، المرفق(.
    The objectives and features of the current methodology were presented in detail in the report of the Administrator on the sixth cycle (DP/1994/20) submitted to the Executive Board at its 1994 annual session. Implications UN ٣٣ - يرد عرض ﻷهداف وسمات المنهجية الحالية بالتفصيل في تقرير مدير البرنامج عن دورة البرمجة السادسة (DP/1994/20) المقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٤.
    However, the major new challenges detailed in the report of the Secretary-General need to be addressed to ensure that there are no setbacks. UN إلا أنه ينبغي التصدي للتحديات الجديدة الرئيسية الوارد ذكرها بالتفصيل في تقرير الأمين العام، لكي لا تحدث أي نكسات.
    The proposed new structure as detailed in the report of the Secretary-General is summarized below. UN وفيما يلي عرض موجز للهيكل الجديد المقترح الوارد بالتفصيل في تقرير اﻷمين العام.
    I set them out in detail in a report at the meeting of the European Bank for Reconstruction and Development. UN وقد بَينتُ هذه الشروط بالتفصيل في تقرير قدمته في اجتماع للمصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير.
    Moreover, issues relating to the improvement of interpretation services are discussed in detail in the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/58/194 and Corr.1 and 2). UN علاوة على ذلك، نوقشت القضايا المتعلقة بتحسين خدمات الترجمة الشفوية بالتفصيل في تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات A/58/194) و Corr.1 و 2 (.
    21. The work programme and activities during the period 2013-2014 are contained in detail in the report of the Secretary-General under article 166, paragraph 4, of the Convention (ISBA/18/A/2). UN 21 - يرد برنامج العمل والأنشطة التي سيُضطلع بها أثناء الفترة 2013-2014 بالتفصيل في تقرير الأمين العام المقدم بموجب الفقرة 4 من المادة 166 من الاتفاقية (ISBAI/18/A/2).
    16. The work programme and activities for the period 2009-2010 are set out in detail in the report of the Secretary-General (ISBA/13/A/2). UN 16 - يرد برنامج العمل والأنشطة، اللذان سيُضطلع بهما خلال الفترة 2009-2010، بالتفصيل في تقرير الأمين العام (ISBA/13/A/2).
    Some of the technical methods used to review and assess special economic problems of third States affected by sanctions were discussed in detail in the report of the Secretary-General contained in document A/62/206 and Corr.1 (paras. 14-19). UN ونوقش بالتفصيل في تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/62/206 و Corr.1 (الفقرات 14-19) بعض الأساليب التقنية المستعملة لاستعراض وتقييم المشاكل الاقتصادية الخاصة للدول الثالثة المتضررة بسبب الجزاءات.
    The situation described in detail in the report of the Secretary-General submitted in 1988 6/ has worsened since then, mainly because of the increased backlog in the processing of personnel actions and the complexities related to the consolidation of data originating from offices away from Headquarters and field accounting for peace-keeping operations. UN ٥ - أما الحالة التي وصفت بالتفصيل في تقرير اﻷمين العام المقدم في عام ١٩٨٨)٦( قد ساءت منذ ذلك الحين، بسبب أساسي هو تزايد اﻷعمال المتأخرة في تجهيز الاجراءات المتعلقة بالموظفين والتعقيدات المتعلقة بإدماج البيانات التي تأتي في اﻷصل من المكاتب البعيدة عن المقر ومن الميدان وتصف عمليات حفظ السلم.
    Observers for the institutes of the programme highlighted their work, which was described in detail in the report of the Secretary-General on the activities of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute and other institutes (E/CN.15/1994/10 and Corr.1), with particular reference to their efforts and achievements in technical assistance. UN وقد عمل المراقبون عن معاهد البرنامج على ابراز أعمالهم التي وصفت بالتفصيل في تقرير اﻷمانة عن أنشطة معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة وغيره من المعاهد E/CN.15/1994/10) و (Corr.1، مع الاشارة بشكل خاص الى جهودها وانجازاتها في مجال المساعدة التقنية.
    As explained in detail in the report of the Secretary-General on UNTAC, measures have been instituted in peacekeeping operations in recent years to mitigate losses, ranging from the installation of physical protection devices and the assignment of additional security personnel, to the issuance of strict instructions on the use of high value assets such as vehicles, and the installation of control and monitoring devices. UN وكما وضح بالتفصيل في تقرير اﻷمين العام بشأن سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، أدخلت تدابير في عمليات حفظ السلام في السنوات اﻷخيرة لتقليل الخسائر، تتراوح بين تركيب أجهزة فعلية للحماية، وتعيين موظفي أمن إضافيين، إلى إصدار تعليمات صارمة بشأن استعمال اﻷصول عالية القيمة من قبيل المركبات وتركيب أجهزة للتحكم والرصد.
    The results of the ISWGNA findings and proposals for a better and more comprehensive assessment of the implementation of the 1993 SNA are described in detail in the report of the Task Force on National Accounts (E/CN.3/2001/7, annex). UN وتُبين بالتفصيل في تقرير فرقة العمل المعنية بالحسابات القومية (E/CN.3/2001/7، المرفق) النتائج التي توصل إليها الفريق العامل ومقترحاته من أجل إجراء تقييم أفضل وأشمل لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    5. The financial implications arising from the review of the education grant levels detailed in the report of the Commission amount to $1.9 million per annum for the United Nations system organizations. UN 5 - وتصل الآثار المالية المترتبة على استعراض مستويات منحة التعليم الواردة بالتفصيل في تقرير اللجنة إلى مبلغ 1.9 مليون دولار سنويا لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    The response to the South Asian earthquake is detailed in the report of the Secretary-General on strengthening emergency relief, rehabilitation, reconstruction and prevention in the aftermath of the South Asian earthquake disaster -- Pakistan (A/61/79-E/2006/67). UN وترد الاستجابة لزلزال جنوب آسيا بالتفصيل في تقرير الأمين العام عن تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والتأهيل والتعمير والوقاية في أعقاب الكارثة الناجمة عن زلزال جنوب آسيا - باكستان (A/61/79-E/2006/67).
    184. It should be noted that, as detailed in the report of the Secretary-General (A/61/811, para. 179), the recommendation contained in paragraph 411 of the Board's report for 2004/05 and referred to in annex II to its report for 2006/07 was implemented. UN 184 - وتجدر الإشارة إلى أنه تم حسبما ورد بيانه بالتفصيل في تقرير الأمين العام (A/61/811، الفقرة 179) تنفيذ التوصية الواردة في الفقرة 411 من تقرير المجلس عن الفترة 2004-2005، والمشار إليها في المرفق الثاني لتقريره عن الفترة 2006-2007.
    185. It should be noted that, as detailed in the report of the Secretary-General (A/61/811, para. 181), the recommendation contained in paragraph 414 of the Board's report for 2004/05 and referred to in annex II to its report for 2006/07 was implemented. UN 185 - وتجدر الإشارة إلى أنه تم حسبما ورد بيانه بالتفصيل في تقرير الأمين العام (A/61/811، الفقرة 181) تنفيذ التوصية الواردة في الفقرة 414 من تقرير المجلس عن الفترة 2004-2005، والمشار إليها في المرفق الثاني لتقريره عن الفترة 2006-2007.
    d In accordance with General Assembly resolution 51/12 A, represents expenditures totalling $127,379,954 which are reimbursable by Member States as detailed in the report of the Secretary-General (A/54/803). UN (د) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 51/12 ألف، تمثل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، وهي نفقات قابلة للسداد من الدول الأعضاء حسبما هو مبين بالتفصيل في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    d In accordance with General Assembly resolution 51/12 A, represents expenditures totalling $127,379,954, which are reimbursable by Member States as detailed in the report of the Secretary-General (A/54/803). UN (د) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 51/12 ألف ، تمثل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، وهي نفقات قابلة للسداد من الدول الأعضاء حسبما هو مبين بالتفصيل في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    These issues were analyzed in detail in a report on Article 11 of the Convention. UN وتم تحليل هذه المسائل بالتفصيل في تقرير عن المادة 11 من الاتفاقية.
    The numerous measures being implemented in that field were detailed in a report by the Director of the Human Resources Service of the Office of the High Commissioner, which had been submitted the previous week to the Executive Committee and which she would make available to members of the Fifth Committee. UN ويرد العديد من التدابير الجاري اتخاذها في هذا المجال بالتفصيل في تقرير مدير شعبة إدارة الموارد البشرية في المفوضية، الـذي عـُـرض على اللجنة التنفيذية الأسبوع الماضي، وقالت إنـه الآن تحـت تصـرف اللجنة الخامسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد