ويكيبيديا

    "بالتقدم في تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • progress in the implementation
        
    • progress in implementing
        
    Measures taken in the United Nations system to accelerate progress in the implementation of Agenda 21 and the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 UN التدابير المتخذة على نطـــاق منظومـــة اﻷمم المتحدة للتعجيل بالتقدم في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١
    I also noted, however, that the Democratic People's Republic of Korea had repeatedly linked progress in their technical talks with the Agency to progress in the implementation of the Agreed Framework. UN غير أنني أشرت الى أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد دأبت على ربط التقدم المحرز في المناقشات التقنية مع الوكالة بالتقدم في تنفيذ اﻹطار المتفق عليه.
    The Democratic People's Republic of Korea has repeatedly linked progress in discussions with the Agency to progress in the implementation of the Agreed Framework and the construction of the two light water reactors. UN لقد ربطت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشكل متكرر التقدم في المناقشات مع الوكالة بالتقدم في تنفيذ اﻹطار المتفق عليه وإقامة مفاعلين للماء الخفيف.
    As progress in discussions has been repeatedly linked by the Democratic People's Republic of Korea with progress in the implementation of the Agreed Framework, e.g., the ground breaking at the light water reactor site, the Secretariat is of the view that a meaningful meeting of the technical teams will not occur until after such an event. UN ولما كانت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد دأبت على ربط التقدم المحرز في المناقشات بالتقدم في تنفيذ اﻹطار المتفق عليه، أي بدء العمل في موقع مفاعل الماء الخفيف، فإن اﻷمانة ترى أنه لن يتسن عقد أي اجتماعات ذات معنى لﻷفرقة التقنية حتى يتحقق ذلك.
    Each chairperson reported on developments within her or his respective committee, both in relation to the harmonization of working methods and to progress in implementing the recommendations contained in the High Commissioner's report. UN وأفاد كل من رؤساء المعاهدات عن التطورات التي طرأت داخل لجنة كل منهم، سواء فيما يتعلق بمواءمة أساليب العمل أو بالتقدم في تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير المفوضة السامية.
    7. Analysis of ongoing work in the United Nations system aimed at accelerating progress in the implementation of Agenda 21 and the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 is contained below. UN ٧ - وفيما يلي تحليل للعمل الجاري على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة والرامي إلى التعجيل بالتقدم في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Despite improvements in the rate of return related to the progress in the implementation of the peace process, the IDP and refugee population remains substantial. UN 26- وعلى الرغم من التحسن في معدل العودة المرتبط بالتقدم في تنفيذ عملية السلام فإن عدد السكان المشردين داخلياً واللاجئين يظل كبيراً.
    42. During the past three years, the strengthening of collaboration with regional organizations and institutions and political groupings has been a cornerstone of the Special Representative's strategy to accelerate progress in the implementation of the Study recommendations. UN 42- خلال السنوات الثلاث الأخيرة، شكل تعزيز التعاون مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية والتجمعات السياسية حجر الزاوية في استراتيجية الممثلة الخاصة من أجل التعجيل بالتقدم في تنفيذ توصيات الدراسة.
    (b) Report of the Secretary-General on measures taken in the United Nations system to accelerate progress in the implementation of Agenda 21 and the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 (A/55/78-E/2000/56); UN (ب) تقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة في منظومة الأمم المتحدة للتعجيل بالتقدم في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلـة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 (A/55/78-E/2000/56)؛
    (a) Report of the Secretary-General on the measures taken in the United Nations system to accelerate progress in the implementation of Agenda 21 and the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 (A/54/131-E/1999/75); UN )أ( تقرير اﻷمين العام بشأن التدابير المتخذة في منظومة اﻷمم المتحدة للتعجيل بالتقدم في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ (A/54/131-E/1999/75)؛
    Report of the Secretary-General on measures taken in the United Nations system to accelerate progress in the implementation of Agenda 21 and the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 (A/54/131-E/1999/75) UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير المتخذة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة للتعجيل بالتقدم في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ )A/54/131-E/1999/75(
    (a) Report of the Secretary-General on measures taken in the United Nations system to accelerate progress in the implementation of Agenda 21 and the Programme for the Further Implementation of Agenda 21; A/54/131-E/1999/75. UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن التدابير المتخذة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة للتعجيل بالتقدم في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١)٢٧٠(؛
    (b) Report of the Secretary-General on measures taken in the United Nations system to accelerate progress in the implementation of Agenda 21 and the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 (A/55/78-E/2000/56); UN (ب) تقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة في منظومة الأمم المتحدة للتعجيل بالتقدم في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلـة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 (A/55/78-E/2000/56)؛
    13. Welcomes progress in the implementation of the HNP Reform Plan and requests MINUSTAH to remain engaged in assisting the Government of Haiti to reform and restructure the HNP, consistent with its mandate, including by increasing momentum behind the monitoring, mentoring, training, vetting of all police personnel and the strengthening of institutional capacities; UN 13 - يرحب بالتقدم في تنفيذ خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية، ويطلب إلى البعثة أن تواصل، وفقا لولايتها، مساعدة حكومة هايتي في إصلاح وإعادة تشكيل الشرطة الوطنية الهايتية، بوسائل منها زيادة الزخم المحرك لعملية الرصد والتوجيه والتدريب والفرز المتعلقة بجميع أفراد الشرطة، وتعزيز القدرات المؤسسية؛
    13. Welcomes progress in the implementation of the HNP Reform Plan and requests MINUSTAH to remain engaged in assisting the Government of Haiti to reform and restructure the HNP, consistent with its mandate, including by increasing momentum behind the monitoring, mentoring, training, vetting of all police personnel and the strengthening of institutional capacities; UN 13 - يرحب بالتقدم في تنفيذ خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية، ويطلب إلى البعثة أن تواصل، وفقا لولايتها، مساعدة حكومة هايتي في إصلاح وإعادة تشكيل الشرطة الوطنية الهايتية، بوسائل منها زيادة الزخم المحرك لعملية الرصد والتوجيه والتدريب والفرز المتعلقة بجميع أفراد الشرطة، وتعزيز القدرات المؤسسية؛
    8. At the 44th meeting, on 1 December, on the proposal of the Chairman, the Committee decided to recommend to the General Assembly that it take note of the report of the Secretary-General on measures taken in the United Nations system to accelerate progress in the implementation of Agenda 21 and the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 (A/54/131-E/1999/75) (see para. 10). UN ٨ - في الجلسة ٤٤، المعقودة في ١ كانون اﻷول/ ديسمبر، قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، أن توصي بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير اﻷمين العام عن التدابير المتخذة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة للتعجيل بالتقدم في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ )A/54/131-E/1999/75( )انظر الفقرة ١٠(.
    The second concerns progress in implementing the Joint Transition Plan in 2012 and transferring UNMIT responsibilities to other partners/stakeholders including the Government of Timor-Leste and the United Nations country team. UN وتتعلق العملية الثانية بالتقدم في تنفيذ الخطة الانتقالية المشتركة في عام 2012 ونقل مسؤوليات البعثة إلى شركاء/أصحاب مصلحة آخرين، بما في ذلك حكومة تيمور - ليشتي وفريق الأمم المتحدة القطري.
    - A cooperative arrangement for reciprocal monitoring at storage facilities of fissile materials removed from nuclear warheads and declared to be excess to national security requirements to help confirm the irreversibility of the process of reducing nuclear weapons, recognizing that progress in this area is linked to progress in implementing the joint United States-Russian program for the fissile material storage facility at Mayak; and UN - ترتيبات تعاونية من أجل الرصد المتبادل في مرافق تخزين المواد الانشطارية التي تنتزع من الرؤوس الحربية النووية والتي يعلن عنها أنها زائدة عن متطلبات اﻷمن الوطني من أجل المساعدة على تأكيد عدم الرجعة في عملية خفض اﻷسلحة النووية، مع التسليم بأن التقدم في هذا المجال مرتبط بالتقدم في تنفيذ البرنامج الروسي اﻷمريكي المشترك المتعلق بمرفق تخزين المواد الانشطارية في ماياك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد