ويكيبيديا

    "بالتقدّم المحرز في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • progress made in the
        
    • progress achieved in
        
    • progress in the
        
    • the progress made in
        
    • progress made on
        
    • progress of
        
    • on progress in
        
    • of progress in
        
    • progress achieved to
        
    • of the progress
        
    • the progress in
        
    Welcoming the progress made in the normalization of relations among all States of the Balkan region, UN وإذ ترحب بالتقدّم المحرز في تطبيع العلاقات فيما بين جميع دول منطقة البلقان،
    He welcomed the progress made in the establishment of anticorruption authorities and stressed the need for all States to continue those efforts. UN ورحّب بالتقدّم المحرز في إنشاء سلطات لمكافحة الفساد، وشدّد على ضرورة أن تواصل جميع الدول تلك الجهود.
    It welcomed progress achieved in gender mainstreaming in operational activities, and encouraged further work in the area of equitable access to financial and productive resources to ensure a reversal in the feminization of poverty. UN ورحّبت بالتقدّم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأنشطة التنفيذية، وشجعت على مواصلة العمل في مجالات إتاحة فرص الوصول العادلة إلى الموارد المالية والإنتاجية لضمان وقف نزعة تأنيث الفقر.
    3. The present document informs the Board, through the Committee, of progress in the adoption of IPSAS by UNIDO. UN 3- وتبلغ هذه الوثيقة المجلس، من خلال اللجنة، بالتقدّم المحرز في اعتماد اليونيدو لتلك المعايير.
    The Secretary also informed the Working Group about the progress made in implementing the recommendations formulated at its previous meeting. UN كما أبلغ الأمين الفريق العامل بالتقدّم المحرز في تنفيذ التوصيات التي وضعها في اجتماعه السابق.
    Her delegation also noted the progress made on procurement issues, in the context of the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement, on insolvency issues and on transport law. UN كما يحيط وفدها علماً بالتقدّم المحرز في قضايا الاشتراء، في سياق تنقيح قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء، وفي قضايا الإعسار وقانون النقل.
    In that context, the Group welcomed the signing of the memorandum of understanding between UNIDO and WTO and requested the informal consultative group and the Secretariat to keep Member States informed of the progress of specific programmes in that regard. UN وفي هذا السياق، ترحّب المجموعة بالتوقيع على مذكرة التفاهم بين اليونيدو ومنظمة التجارة العالمية، وتطلب إلى فريق التشاور غير الرسمي وإلى الأمانة الحرص على إعلام الدول الأعضاء بالتقدّم المحرز في مسار البرامج المحدّدة في هذا الصدد.
    Under the authority of the Conference, this mechanism would advise States on progress in the implementation of the Convention and its Protocols, drawing upon the knowledge base that the Conference would build. UN وينتظر من هذه الآلية أن تقوم، تحت سلطة المؤتمر، بإبلاغ الدول بالتقدّم المحرز في تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها، مستعينة بقاعدة المعرفة التي سوف يبنيها المؤتمر.
    (b) Noted the progress achieved to implement General Conference decision GC.13/Dec.15; UN (ب) نَوَّه بالتقدّم المحرز في تنفيذ مقرَّر المؤتمر العام م ع-13/م-15؛
    Welcoming the progress made in the normalization of relations among all States of the Balkan region, UN وإذ ترحب بالتقدّم المحرز في تطبيع العلاقات فيما بين جميع دول منطقة البلقان،
    She welcomed the progress made in the implementation of PCOR. UN ورحّبت بالتقدّم المحرز في تنفيذ برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    The document IDB.33/5 informed the Industrial Development Board, through the Programme and Budget Committee, of the progress made in the adoption of International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) by UNIDO. UN خامسا- أولا- مقدمة 1- أبلغت الوثيقة IDB.33/5 مجلس التنمية الصناعية، من خلال لجنة البرنامج والميزانية، بالتقدّم المحرز في اعتماد اليونيدو للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Committee welcomes the progress achieved in the creation of institutions and the adoption of national plans and programmes that facilitate the implementation of the Optional Protocol, including: UN 5- تُرحّب اللجنة بالتقدّم المحرز في إنشاء مؤسسات واعتماد خطط وبرامج وطنية تسهّل تنفيذ البروتوكول الاختياري، وتشمل:
    " (b) Notes the progress achieved in the implementation of decision GC.13/Dec.15; UN " (ب) يحيط علما بالتقدّم المحرز في تنفيذ المقرَّر م ع-13/م-15؛
    84. The Committee was informed of progress in the implementation of the 1993 System of National Accounts (SNA). UN 84 - أُبلغت اللجنة بالتقدّم المحرز في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    47. On the issue of procurement, his delegation welcomed the progress made on the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services to encompass the use of electronic communications and new practices such as electronic reverse auctions. UN 47 - وفيما يتعلق بمسألة الاشتراء، يرحّب وفده بالتقدّم المحرز في تنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات لكي يتضمن استخدام الخطابات الإلكترونية والممارسات الجديدة من قبيل المزادات العكسية الإلكترونية.
    " Taking note of the progress of work on separate identification in the Harmonized System of certain wastes in Annexes VIII and IX to the Basel Convention, UN " إذ يحيط علما بالتقدّم المحرز في العمل بشأن التحديد المنفصل في النظام الموحد لنفايات معينة واردة في المرفقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل،
    " (b) To continue improving the results-based biennial programme and budgets at the main programme and subprogramme level, and inform the Board on progress in developing performance indicators; UN " (ب) أن يواصل تحسين البرنامج والميزانيتين الإثناسنوية القائمة على النتائج على صعيد البرامج الرئيسية والفرعية، وأن يبلّغ المجلس بالتقدّم المحرز في صوغ مؤشرات الأداء؛
    " (b) Notes the progress achieved to implement General Conference decision GC.13/Dec.15; UN " (ب) يحيط علما بالتقدّم المحرز في تنفيذ مقرَّر المؤتمر العام م ع-13/م-15؛
    Two briefings took place respectively in Vienna and New York to inform the governing bodies of UNIDO and UNDP of the progress in the assessment and to obtain their feedback. UN وجرت جلستان إعلاميتان على التوالي، في كل من فيينا ونيويورك، لإعلام الهيئات التشريعية في كل من اليونيدو واليونديب بالتقدّم المحرز في عملية التقييم، وللحصول على ردود مستفادة منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد