ويكيبيديا

    "بالتقرير الأولي للدولة الطرف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the initial report of the State party
        
    • the State party's initial report
        
    At its eighty-eighth session the Committee decided no further action needed to be taken with regard to the initial report of the State party. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: رأت اللجنة، خلال الدورة التاسعة والثمانين، أن لا لزوم لاتخاذ أي إجراء إضافي فيما يتعلق بالتقرير الأولي للدولة الطرف.
    Recommended action: At its eighty-eighth session the Committee decided no further action needed to be taken with regard to the initial report of the State party. UN فيما يتعلق بالتقرير الأولي للدولة الطرف.
    Recommended action: At its eighty-eighth session the Committee decided no further action needed to be taken with regard to the initial report of the State party. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: رأت اللجنة، خلال الدورة الثامنة والثمانين، أن لا لزوم لاتخاذ أي إجراء إضافي فيما يتعلق بالتقرير الأولي للدولة الطرف.
    78. The Committee welcomes the submission of the State party's initial report which followed the established guidelines. UN 78- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي للدولة الطرف الذي أعد وفقاً للمبادئ التوجيهية.
    450. The Committee welcomes the submission of the State party's initial report which followed the established guidelines. UN 450- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي للدولة الطرف الذي اتبع المبادئ التوجيهية المحددة.
    He thanked it for the very comprehensive report, which had adopted a model approach, following the Committee's guidelines and addressing the concerns and recommendations relating to the State party's initial report. UN وقدم إليه الشكر على التقرير الشامل الجامع الذي اتبع نهجاً نموذجياً، إذ إنه التزم بالمبادئ التوجيهية للجنة وتناول مساور القلق والتوصيات ذات الصلة بالتقرير الأولي للدولة الطرف.
    The Committee welcomes the submission of the initial report of the State party, which followed the established guidelines. UN 381- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي للدولة الطرف الذي اتبع المبادئ التوجيهية المرعيّة.
    7. The Committee welcomes efforts by the State party to implement the Committee's concluding observations on the initial report of the State party. UN 7- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتنفيذ الملاحظات الختامية للجنة المتعلقة بالتقرير الأولي للدولة الطرف.
    The Committee welcomes with satisfaction the initial report of the State party and notes with gratification the meaningful dialogue that has been launched with Albania and the replies provided orally by its delegation. UN 296- ترحب اللجنة مع الارتياح بالتقرير الأولي للدولة الطرف وتلاحظ مع الاغتباط الحوار الهادف القائم مع ألبانيا وبالردود التي قدمها وفدها خلال عرضه الشفوي.
    2. The Committee welcomes the initial report of the State party and is gratified by the commitment to cooperation the State party has shown by sending a high-level delegation to engage with the Committee. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي للدولة الطرف وتعرب عن ارتياحها لما أبدته الدولة من رغبة في التعاون بإرسال وفد رفيع المستوى للحوار معها.
    156. The Committee welcomes the initial report of the State party, which broadly follows its guidelines, and the State party's written replies to the list of issues (E/C.12/Q/BEN/1). UN 156- ترحب اللجنة مع الارتياح بالتقرير الأولي للدولة الطرف الذي تم إعداده، بوجه عام، وفقاً لتوجيهاتها، وبالردود الكتابية لهذه الدولة على قائمة المسائل المطروحة (E/C.12/Q/BEN/1).
    (2) The Committee welcomes the initial report of the State party and is gratified by the commitment to cooperation the State party has shown by sending a high-level delegation to engage with the Committee. UN (2) ترحب اللجنة بالتقرير الأولي للدولة الطرف وتعرب عن ارتياحها لما أبدته الدولة من رغبة في التعاون بإرسال وفد رفيع المستوى للحوار معها.
    Nepal acceded to the Convention on 14 May 1991, 20 years ago, and in its concluding observations on the initial report of the State party, in April 1994, the Committee first recommended Nepal to enact legislation prohibiting torture. UN وقد انضمت نيبال إلى الاتفاقية في 14 أيار/مايو 1991، أي منذ عشرين عاماً، وفي الملاحظات الختامية للجنة المتعلقة بالتقرير الأولي للدولة الطرف() في نيسان/أبريل 1994، أوصت اللجنة نيبال أولاً، بسنّ تشريع يحظر التعذيب.
    The Committee welcomes efforts made by the State party to implement its concluding observations on the State party's initial report. UN 6- ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتنفيذ ملاحظاتها الختامية المتعلقة بالتقرير الأولي للدولة الطرف.
    21. Please indicate the steps taken to disseminate information on the submission of the report and its consideration by the Committee and, in particular, on the Committee's concluding observations in respect of the State party's initial report. UN 21- الرجاء تبيان الخطوات التي اتخذت لتعميم المعلومات المتصلة بتقديم التقارير ونظر اللجنة فيها ولا سيما الملاحظات الختامية للجنة المتصلة بالتقرير الأولي للدولة الطرف.
    289. While the Committee welcomes the State party's initial report, it regrets that it does not fully follow the guidelines established by the Committee. UN 289- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي للدولة الطرف لكنها تأسف لأن التقرير لـم يتبع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة اتباعاً كاملاً.
    70. The Committee is concerned that information on follow-up to its concluding observations on the State party's initial report under the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography has not received adequate attention. UN 70- تعرب اللجنة عن قلقها لعدم إيلاء الدولة الطرف الاهتمام الكافي للمعلومات عن متابعة ملاحظات اللجنة الختامية المتعلقة بالتقرير الأولي للدولة الطرف المقدم بموجب البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية.
    The Committee, while welcoming the State party's efforts to implement the Committee's concluding observations of 2005 (CRC/C/15/Add.258) on the State party's initial report (CRC/C/28/Add.23), notes with regret that many of the recommendations contained therein have not been fully addressed. UN 6- ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف الرامية إلى تنفيذ الملاحظات الختامية المقدمة من اللجنة في عام 2005 (CRC/C/15/Add.258) والمتعلقة بالتقرير الأولي للدولة الطرف (CRC/C/28/Add.23)، إلا أنها تلاحظ مع الأسف أن الكثير من التوصيات الواردة في التقرير لم تنفذ تنفيذاً كاملاً.
    The Committee takes note with appreciation of the fact that the Act was drafted to take into account the concluding observations relating to the State party's initial report in 2000 (CRC/C/15/Add.116). UN وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بكون القانون قد صيغ ليأخذ في الحسبان الملاحظات الختامية المتصلة بالتقرير الأولي للدولة الطرف المقدم في عام 2000 (CRC/C/Add.116).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد