ويكيبيديا

    "بالتقرير الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • special report
        
    • the report on
        
    • report on the
        
    At that meeting, the Committee took note of the special report submitted by the organization. UN وأحاطت اللجنة علما في هذا الاجتماع بالتقرير الخاص الذي قدمته تلك المنظمة.
    After the observer for the Islamic Republic of Iran made a statement, in which he stated that he was satisfied with the report of the organization, the Committee took note of the special report. UN وبعد أن ألقى المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية ببيان أبدى فيه رضاه عن تقرير المنظمة أحاطت اللجنة علماً بالتقرير الخاص.
    It welcomes that the Commissioner has made violence against and trafficking in children and women areas of priority and commends the Office's special report on State observation and protection of the rights of the child in Ukraine of 2010. UN وترحب بأن المفوّض قد أعطى الأولوية لمسألتي العنف ضد الأطفال والاتجار بهم، كما تشيد بالتقرير الخاص الصادر عن المكتب بشأن مراعاة وحماية حقوق الطفل من جانب الدولة خلال عام 2010.
    Having taken note of the report on the progress of work of the Open-ended Working Group, we believe that the next stage of deliberations should be held on the basis of concrete proposals. UN وإذ أحطنا علما بالتقرير الخاص بالتقدم المحرز في عمل الفريق العامل المفتوح العضوية، نعتقد أن المرحلة التالية من المداولات ينبغي أن تعقد على أساس المقترحات المحددة.
    A breakdown of the allocation of special-purpose voluntary contributions by geographical region and programme area is provided in annex I to the report on the consolidated budget of UNODC. UN ويتضمن المرفق الأول بالتقرير الخاص بالميزانية المُدمجة للمكتب توزيعاً للتبرُّعات المخصَّصة الغرض بحسب المنطقة الجغرافية ومجال البرنامج.
    Noting the report on the seventh meeting of the International Group for Anti-Corruption Coordination, held in Bangkok on 21 and 22 April 2005, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص بالاجتماع السابع للفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد الذي عُقد في بانكوك في 21 و22 نيسان/أبريل 2005،
    The Non-Governmental Organizations Section of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat transmitted the request for a special report to the United Towns Agency for North-South Cooperation. UN وأحال قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة الطلب المتعلق بالتقرير الخاص إلى منظمة المدن المتحدة من أجل تحقيق التعاون بين الشمال والجنوب.
    Furthermore, the report should be read with the Special Rapporteur's special report on the situation of minorities in the former Yugoslavia, focusing on the situations in Kosovo, Sandzak and Vojvodina. UN وباﻹضافة الى ذلك ينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران بالتقرير الخاص من المقررة الخاصة عن حالة اﻷقليات في يوغوسلافيا السابقة ويركز على حالات كوسوفو والسنجق وفولفودينا.
    86. Mr. POCAR proposed that there should be no reference at all to the number of years the special report requested of Rwanda was overdue, since the report was in fact not " overdue " , but had simply not been submitted. UN 86- السيد بوكار اقترح الحذف التام للإشارة إلى عدد سنوات التأخير فيما يتعلق بالتقرير الخاص المطلوب من رواندا لأن هذا التقرير ليس " متأخراً " ، ولكنه بكل بساطة لم يُقدّم.
    Taking note of the second special report of the Secretary-General of 27 May 2003 (S/2003/566) and its recommendations, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص الثاني للأمين العام المؤرخ 27 أيار/مايو 2003 (S/2003/566) وبما يتضمنه من توصيات،
    Taking note of the Secretary-General's special report of 10 September 2002 (S/2002/1005) and its recommendations, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص للأمين العام المؤرخ 10 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/1005) وما جاء به من توصيات،
    Taking note of the Secretary-General's special report of 10 September 2002 (S/2002/1005) and its recommendations, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص للأمين العام المؤرخ 10 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/1005) وما جاء به من توصيات،
    " Recalling also its decision 36/462 of 16 March 1982, by which it took note of the special report of the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, UN " وإذ تشير أيضا إلى مقررها 36/462 المؤرخ 16 آذار/مارس 1982، الذي أحاطت بموجبه علما بالتقرير الخاص للفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى،
    Taking note of the second special report of the Secretary-General of 27 May 2003 (S/2003/566) and its recommendations, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص الثاني للأمين العام المؤرخ 27 أيار/مايو 2003 (S/2003/566) وبما يتضمنه من توصيات،
    Taking note of the special report of the Secretary-General on elections in the Democratic Republic of the Congo, dated 26 May 2005 (S/2005/320), and of its recommendations, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص المقدم من الأمين العام عن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، المؤرخ 26 أيار/مايو 2005 (S/2005/320)، وبما تضمنه من توصيات،
    It was agreed that she would take into consideration the contributions from other expert colleagues and prepare a final set of recommendations to be attached to the report on the seminar to the Preparatory Committee at its first session. UN واتُفق على أن تأخذ في اعتبارها إسهامات الزملاء الخبراء الآخرين وأن تُعد مجموعة نهائية من التوصيات تُرفق بالتقرير الخاص بالحلقة الدراسية، المزمع تقديمه إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى.
    We take note of the report on the operation and further development of the United Nations Register of Conventional Arms and of the work of the Group of Governmental Experts in this area. UN ونحيط علما بالتقرير الخاص بتشغيل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة الخفيفة وزيادة تطويره، وبعمل فريق الخبراء الحكومييـن في هذا الصــدد.
    1. Takes note of the report on the Technical Support Services system of the United Nations Population Fund as contained in document DP/FPA/1997/16; UN ١ - يحيط علما بالتقرير الخاص بنظام خدمات الدعم التقني لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان الوارد في الوثيقة DP/FPA/1997/16؛
    1. Takes note of the report on the Technical Support Services system of the United Nations Population Fund as contained in document DP/FPA/1997/16; UN ١ - يحيط علما بالتقرير الخاص بنظام خدمات الدعم التقني لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان الوارد في الوثيقة DP/FPA/1997/16؛
    Taking note of the report on the seventh meeting of the International Group for Anti-Corruption Coordination, held in Bangkok on 21 and 22 April 2005, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص بالاجتماع السابع للفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد، الذي عُقد في بانكوك في 21 و22 نيسان/أبريل 2005،
    Taking note of the report on the seventh meeting of the International Group for Anti-Corruption Coordination, held in Bangkok on 21 and 22 April 2005, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص بالاجتماع السابع للفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد، الذي عُقد في بانكوك في 21 و22 نيسان/أبريل 2005،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد