It will be supported by the full report of the meeting presented as a background document. | UN | وسيكون التقرير مدعوما بالتقرير الكامل لهذا الاجتماع، الذي سيُقدَّم كوثيقة معلومات أساسية. |
A list of the alternatives is set out in appendix 1 to the full report. | UN | وترد قائمة البدائل في التذييل 1 بالتقرير الكامل. |
Where possible, the functionality and application of alternative substances have been indicated in the table in appendix 1 to the full report. | UN | وحيثما أمكن، وضعت إشارة إلى الخاصية الوظيفية وتطبيق المواد البديلة في الجدول الوارد في التذييل 1 بالتقرير الكامل. |
A list of the alternatives is set out in appendix 1 to the full report. | UN | وترد قائمة البدائل في التذييل 1 بالتقرير الكامل. |
Where possible, the functionality and application of alternative substances have been indicated in the table in appendix 1 to the full report. | UN | وحيثما أمكن، وضعت إشارة إلى الخاصية الوظيفية وتطبيق المواد البديلة في الجدول الوارد في التذييل 1 بالتقرير الكامل. |
The list of alternatives is set out in annex I to the full report. | UN | وترد قائمة البدائل في المرفق الأول بالتقرير الكامل. |
The results of the analysis based on the fact sheets are summarized in annex III to the full report. | UN | ويرد في المرفق الثالث بالتقرير الكامل نتائج التحليل استناداً إلى صحائف الوقائع. |
Where possible, the functionality and application of alternative substances have been indicated in the table in annex I to the full report. | UN | وحيثما أمكن، وضعت إشارة إلى الخاصية الوظيفية وتطبيق المواد البديلة في الجدول الأول بالتقرير الكامل. |
Experimental data and information from QSAR models were collated for each substance to assess their persistent-organic-pollutant characteristics, which are set out in appendices 2 and 3 to the full report. | UN | وقد رُتبت بيانات ومعلومات تجريبية من نماذج العلاقة الكمّية بين التركيب والنشاط لكل مادة لتقييم خصائص الملوِّثات العضوية الثابتة التي تتميز بها. وترد تلك البيانات في التذييلين 2 و3 بالتقرير الكامل. |
Experimental data and information from QSAR models were collated for each substance to assess their persistent-organic-pollutant characteristics, which are set out in appendices 2 and 3 to the full report. | UN | وقد رُتبت بيانات ومعلومات تجريبية من نماذج العلاقة الكمّية بين التركيب والنشاط لكل مادة لتقييم خصائص الملوِّثات العضوية الثابتة التي تتميز بها. وترد تلك البيانات في التذييلين 2 و3 بالتقرير الكامل. |
Experimental data and information from QSAR models were collected for each substance to assess their POP characteristics, which are set out in annex II to the full report. | UN | وقد جُمعت بيانات ومعلومات تجريبية من نماذج العلاقة الكمّية بين التركيب والنشاط لكل مادة لتقييم خصائص الملوِّثات العضوية الثابتة التي تتميز بها. وترد تلك البيانات في المرفق الثاني بالتقرير الكامل. |
The outcome of the assessment of the alternatives to DDT is presented in annex IV to the full report. | UN | 6 - وترد نتائج تقييم بدائل الـ دي. دي. تي، في المرفق الرابع بالتقرير الكامل. |
During his visit, the Special Rapporteur requested, both orally and in his letter of 11 July 1994, that the full report of this investigation be made available to him. | UN | وطلب المقرر الخاص أثناء زيارته، شفويا وبموجب رسالته المؤرخة في ١١ تموز/يوليه ٤٩٩١ على حد سواء، موافاته بالتقرير الكامل عن هذا التحقيق. |
The results of the analysis based on the fact sheets are summarized in appendix 4 to the full report (UNEP/POPS/POPRC.10/INF/7/Rev.1). | UN | ويرد في التذييل 4 بالتقرير الكامل نتائج التحليل استناداً إلى صحائف الوقائع (UNEP/POPS/POPRC.10/INF/7/Rev.1). |
The results of the analysis based on the fact sheets are summarized in appendix 4 to the full report (UNEP/POPS/POPRC.10/INF/7/Rev.1). | UN | ويرد في التذييل 4 بالتقرير الكامل نتائج التحليل استناداً إلى صحائف الوقائع (UNEP/POPS/POPRC.10/INF/7/Rev.1). |