In parallel, the Secretariat developed a computer application for the collection of self-assessment information based on the checklist. | UN | وفي موازاة ذلك، وضعت الأمانة تطبيقا حاسوبيا لجمع المعلومات المتعلقة بالتقييم الذاتي على أساس القائمة المرجعية. |
Rwanda attached such legislation to its self-assessment report. | UN | وقد أرفقت رواندا تلك التشريعات بتقريرها المتعلق بالتقييم الذاتي. |
The Office of Audit and Performance Review should conduct formal, independent reviews to determine how effectively management is implementing the control self-assessment action plans. | UN | ينبغي لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء القيام باستعراضات رسمية ومستقلة لتحديد مدى فعالية تنفيذ الإدارة لخطط العمل المتعلقة بالتقييم الذاتي لعملية الرقابة. |
Delegations emphasized that self-evaluation should be fully accepted as a management function. | UN | وشددت الوفود على أنه ينبغي القبول تماماً بالتقييم الذاتي بوصفه وظيفة من وظائف الإدارة. |
An urgent task is the self-evaluation that must be undertaken to determine what types of new actions should be carried out to increase the efficiency and effectiveness of that work. | UN | ومن المهام الملحة القيام بالتقييم الذاتي لتحديد الإجراءات التي يجب أن تتخذ لتعزيز كفاءة وفعالية تلك الأعمال. |
UNDP is committed to a process of continuing self-evaluation and reform. | UN | والبرنامج الإنمائي ملتزم بالتقييم الذاتي والإصلاح المستمرين. |
self-evaluations will also be undertaken to determine the effectiveness and efficiency of projects and policies. | UN | كما سيتم الاضطلاع بالتقييم الذاتي لتحديد فعالية وكفاءة المشاريع والسياسات. |
The process being used to implement the foregoing throughout UNDP is a technique known as control self-assessment. | UN | والعملية المستخدمة لتنفيذ ما تقدم ذكره في جميع أنحاء البرنامج اﻹنمائي هي اﻷسلوب المعروف بالتقييم الذاتي للمراقبة. |
Most countries are at advanced stages of completing their self-assessment reports and action plans. | UN | ومعظم البلدان في مراحل متقدمة من إكمال تقاريرها وخطط عملها المتعلقة بالتقييم الذاتي للقدرات الوطنية. |
Several States parties had sought assistance from the secretariat in order to complete their self-assessment responses. | UN | والتمست عدّة دول أطراف المساعدة من الأمانة من أجل استكمال ردودها المتعلقة بالتقييم الذاتي. |
Several States parties had sought assistance from the secretariat in order to complete their self-assessment responses. | UN | والتمست عدة دول أطراف المساعدة من الأمانة من أجل استكمال ردودها المتعلقة بالتقييم الذاتي. |
Advisory Services engagement related to Risk and Control self-assessment of the Polio Programme | UN | مهمة تقديم الخدمات الاستشارية المتصلة بالتقييم الذاتي للمخاطر والرقابة لبرنامج شلل الأطفال |
Headquarters would provide general guidelines, ensuring organizational uniformity, while units would generate additional specific, relevant elements for self-assessment. | UN | ويُقدم المقر مبادئ توجيهية عامة تضمن الوحدة التنظيمية، بينما تضع الوحدات عناصر إضافية محددة وذات صلة بالتقييم الذاتي. |
The Methodology for drafting the integrity plan was also created, as well as the Model for the Integrity Plan, the Guidelines for self-assessment of the integrity of the institution, and the Integrity self-assessment Questionnaire within an institution. | UN | ووضعت أيضاً منهجية لصياغة خطة النزاهة، إضافة إلى إعداد نموذج لتلك الخطة وللمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتقييم الذاتي لنزاهة المؤسسات، وإعداد استبيان بشأن عملية التقييم الذاتي للنزاهة داخلها. |
Advisory Services engagement related to Risk and Control self-assessment of the Polio Programme (with the Change Management Office) | UN | مهمة تقديم الخدمات الاستشارية المتصلة بالتقييم الذاتي للمخاطر والرقابة لبرنامج شلل الأطفال (مع مكتب إدارة التغيير) |
self-evaluation proposals, as well as proposals for other improvements, were made by working groups made up of all Peacekeeping Financing Division staff. | UN | وتقدمت أفرقة عاملة متألفة من كافة موظفي الشعبة بمقترحات متعلقة بالتقييم الذاتي وبتحسينات أخرى. |
Her delegation welcomed its self-evaluation but requested clarification of the Secretary-General's proposal for a review of its operations by a panel of outside experts. | UN | ووفدها يرحب بالتقييم الذاتي للمكتب، ولكنه يود أن يستوضح مقترح الأمين العام الداعي إلى استعراض عمليات المكتب من جانب فريق من الخبراء الخارجيين. |
For the Office of Internal Oversight Services, the Department of Public Information serves as a pilot project on institutionalizing self-evaluation with a view to offering it to other Secretariat departments for possible replication. | UN | وبالنسبة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، تمثِّل إدارة شؤون الإعلام مشروعا رائدا فيما يتعلق بالأخذ بالتقييم الذاتي كأسلوب مؤسسي وذلك بهدف عرضه على إدارات أخرى في الأمانة العامة لبحث إمكانية تكراره. |
self-evaluation is undertaken by programme managers primarily for their own use. | UN | ويضطلع بالتقييم الذاتي مديرو البرامج أساسا لاستعمالهم الشخصي. |
UNDP is committed to a process of continuing self-evaluation and reform. | UN | والبرنامج الإنمائي ملتزم بالتقييم الذاتي والإصلاح المستمرين. |
In this connection, monitoring and self-evaluation would be merged in order to enhance managerial oversight, which would require the generation, on a routine basis, of data and analytical information on programme implementation and results achieved. | UN | وفي هذا الصدد، سيتم دمج الرصد بالتقييم الذاتي من أجل تعزيز الاشراف الاداري الذي سيقتضي القيام، بصفة روتينية، بانتاج بيانات ومعلومات تحليلية عن تنفيذ البرامج وعن النتائج المحققة. |
Evaluations are conducted by its Evaluation and Communications Research Unit and self-evaluations are conducted by programme managers with the technical support of the Unit. | UN | وتضطلع وحدة التقييم وبحوث الاتصالات التابعة للإدارة بعمليات التقييم، ويقوم مديرو البرامج بالتقييم الذاتي بدعم تقني من هذه الوحدة. |