This having been said, the effectiveness of verification will undoubtedly be influenced by the costs associated with it. | UN | ومع ذلك، فإن فعالية التحقق ستتأثر بلا شك بالتكاليف المرتبطة به. |
With respect to the costs associated with the public disclosure, the Committee was informed that so far they had been very minimal. | UN | وفيما يتعلق بالتكاليف المرتبطة بالإفصاح، أُبلغت اللجنة أنها ضئيلة جدا لحد الآن. |
One aspect of this is becoming more efficient by controlling costs associated with management and administration and improving implementation rates. | UN | وأحد ملامح ذلك زيادة الكفاءة عن طريق التحكم بالتكاليف المرتبطة بالتنظيم والإدارة وتحسين معدلات التنفيذ. |
Summary of associated cost requirements, by department and office | UN | موجز الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف المرتبطة بالمشروع حسب الإدارة والمكتب |
I write to draw your attention to the need for the Secretariat to enter into commitments through 31 December 2008 in respect of the associated costs related to the capital master plan, as well as for the enterprise systems for the United Nations. | UN | أكتب إليكم لأسترعي انتباهكم إلى ضرورة دخول الأمانة العامة في التزامات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 فيما يتعلق بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، فضلا عن النظم الحاسوبية المؤسسية. |
With respect to costs associated with mutual legal assistance requests, the general rule was that those would be covered by the requested State. | UN | 29- وفيما يتعلق بالتكاليف المرتبطة بطلبات المساعدة القانونية المتبادلة، دَرَجت العادة أن تتحملها الدولة متلقية الطلب. |
20. Authorizes the Executive Secretary to seek voluntary contributions to meet the costs associated with the implementation of paragraphs 17, 18 and 19 above; | UN | ٢٠- يأذن للأمين التنفيذي التماس تبرعات للوفاء بالتكاليف المرتبطة بتنفيذ الفقرات ١٧ و١٨ و١٩ أعلاه؛ |
The " other expenses " relate mainly to the costs associated with one of Atkins' employees and his wife. | UN | 475- وتتعلق " النفقات الأخرى " بشكل رئيسي بالتكاليف المرتبطة بأحد موظفي شركة آتكينز وزوجته. |
As for the costs associated with the shipment of the items, the Panel notes that the claimant took the risk of non-delivery as it made the shipment after the date of Iraq's invasion of Kuwait. | UN | وفيما يتعلق بالتكاليف المرتبطة بشحن السلع، يلاحظ الفريق أن صاحب المطالبة جازف باحتمال عدم تسليم السلع لأنه شحنها بعد تاريخ غزو العراق للكويت. |
Mainstreaming gender in addressing environmental deterioration continued to present a challenge, as did equity concerns relating to costs associated with the negative impacts of unsustainable management of the environment. | UN | 27 - ويظل تعميم المنظور الجنساني في التصدي للتدهور البيئي يشكل أحد التحديات مثله مثل الشواغل بشأن الإنصاف فيما يتصل بالتكاليف المرتبطة بالآثار السلبية للإدارة غير المستدامة للبيئة. |
With regard to the costs associated with ACC and its subsidiary machinery, it should be noted that in 1999 the Secretary-General launched a process of review to streamline the functioning of the Committee and of its subsidiary machinery and the replacement of standing bodies with more flexible coordinating arrangements. | UN | وفيما يتعلق بالتكاليف المرتبطة بلجنة التنسيق الإدارية وأجهزتها الفرعية، ينبغي ملاحظة أن الأمين العام بدأ في عام 1999 عملية استعراض استهدفت تبسيط سير أعمال اللجنة وأعمال أجهزتها الفرعية والاستعاضة عن الهيئات الدائمة بترتيبات تنسيقية أكثر مرونة. |
The provision by means of appropriation and/or commitment authorization, as appropriate, of such amounts, and the apportionment thereof, to meet the costs associated with the liquidation of ONUSAL, should the Council decide to close the Mission; | UN | )ج( ينبغي القيام، من خلال اعتماد و/أو إذن بالالتزام، حسب الاقتضاء، بتوفير هذه المبالغ، وقسمتها، من أجل الوفاء بالتكاليف المرتبطة بتصفية البعثة، إذا قرر مجلس اﻷمن إنهاءها؛ |
With respect to the costs associated with the delay of the refinery shutdown, Iraq contends that Sasref had sufficient time between 2 August 1990 and January 1991 to arrange with the contractors in a manner that would have avoided the payment of additional charges. | UN | 485- وفيما يتعلق بالتكاليف المرتبطة بتأخير وقف المصفاة عن العمل، يدعي العراق أنه كان يتوفر لساسريف الوقت الكافي بين 2 آب/أغسطس 1990 وكانون الثاني/يناير 1991 بغية وضع ترتيبات التعاون اللازمة مع المقاولين بطريقة تجنبها دفع الرسوم الإضافية. |
A.29.25 The provision of $51,800, at the maintenance level, relates to costs associated with the ongoing process of developing applications of information technology within the Unit and the replacement of office automation equipment, following the recommendations of the Technical Innovations Committee of the United Nations Office at Geneva. | UN | م-29-25 يتصل الاعتماد الذي يبلغ 800 51 دولار، ولا يعكس تغييرا عن المستوى السابق، بالتكاليف المرتبطة بعملية تطوير تطبيقات تكنولوجيا المعلومات الجارية حاليا في الوحدة وبإبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب على أثر توصيات لجنة الابتكارات التقنية التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
6. The principles and modalities governing the cost-sharing for the costs associated with the security management system, as contained in a previous report of the Secretary-General on interorganizational security measures (A/56/469 and Corr.1 and 3, paras. 32 and 33), state that: | UN | 6 - تذكر المبادئ والطرائق التي تحكم تقاسم التكاليف فيما يتعلق بالتكاليف المرتبطة بنظام إدارة الأمن كما وردت في تقرير سابق للأمين العام عن التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات A/56/469 و Corr.1 و 3، الفقرتان 32 و 33 ما يلي: |
77. The variance of $412,200 is attributable primarily to an increase in the market prices of costs associated with the rental and operation of a coastal freighter along the West African coast in support of deployed forces. | UN | 77 - الفرق البالغ قدره 200 412 دولار يعزى بشكل رئيسي إلى زيادة أسعار السوق المتعلقة بالتكاليف المرتبطة باستئجار وتشغيل سفن الشحن الساحلية للعمل على امتداد سواحل غرب أفريقيا، من أجل توفير الدعم للقوات المنتشرة. |
1. It would be recalled that in order to determine the financial implications of the proposed retention incentive, the Tribunals carried out an analysis of the costs applicable under the status quo as compared to the costs associated with the payment of a retention incentive. | UN | 1 - يذكر أن تحديد الآثار المالية المترتبة على حوافز الاحتفاظ بالموظفين المقترحة تطلبت من المحكمتين إجراء تحليل للتكاليف المنطبقة في ظل الوضع الراهن مقارنة بالتكاليف المرتبطة بدفع حافز الاحتفاظ بالموظفين. |
Additional resources are also proposed under facilities and infrastructure ($381,000) in connection with costs associated with the relocation of the offices of the Special Coordinator in May 2009. | UN | وتقترح موارد إضافية أيضا في إطار المرافق والهياكل الأساسية (000 381 دولار) فيما يتصل بالتكاليف المرتبطة بنقل مكاتب المنسق الخاص في أيار/مايو 2009. |
Summary of associated cost requirements | UN | موجز الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف المرتبطة بالمشروع |
52. At about the same time, on 5 June 2008, a letter was transmitted by the Secretary-General to the President of the General Assembly (A/C.5/62/29, annex) in which he drew attention to the need for the Secretariat to enter into commitments through 31 December 2008 in respect of associated costs related to the capital master plan. | UN | 52 - وفي نفس الوقت تقريبا في 5 حزيران/يونيه 2008، وجه الأمين العام رسالة إلى رئيس الجمعية العامة (A/C.5/62/29) لفت فيها الانتباه إلى حاجة الأمانة العامة إلى الدخول في التزامات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 فيما يتعلق بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
28. There are no further requirements for the Department of Public Information in respect of associated costs. | UN | 28 - ولا توجد احتياجات أخرى لإدارة شؤون الإعلام فيما يتعلق بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام. |