(v) An itemized statement of the estimated costs for which assistance is requested. | UN | `5 ' بيان مفصل بالتكاليف المقدرة التي تطلب المساعدة بشأنها. |
(vi) An itemized statement of the estimated costs for which assistance is requested. | UN | `6 ' بيان مفصل بالتكاليف المقدرة التي تطلب المساعدة بشأنها. |
(iii) An itemized statement of the estimated costs for which assistance is requested. | UN | `3 ' بيان مفصل بالتكاليف المقدرة التي تطلب المساعدة بشأنها. |
Information on the cost estimates is contained in annexes IV and V. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بالتكاليف المقدرة في المرفقين الرابع والخامس. |
47. The Advisory Committee requested, but did not receive, a breakdown of the cost estimates. | UN | 47 - وطلبت اللجنة الاستشارية كشفا مفصلا بالتكاليف المقدرة غير أنها لم تحصل عليه. |
The original claim was for the estimated cost of repair, replacement and overhaul of KNPC's manufacturing facilities and buildings to return them to their pre-invasion condition. | UN | وكانت المطالبة الأصلية تتعلق بالتكاليف المقدرة لأعمال إصلاح واستبدال وتجديد مرافق التصنيع والمباني التابعة لشركة البترول الوطنية الكويتية من أجل إعادتها إلى الوضع الذي كانت عليه قبل الغزو. |
(ii) An itemized statement of the estimated costs for which assistance is requested. | UN | `2 ' بيان مفصل بالتكاليف المقدرة التي تطلب المساعدة بشأنها. |
Changes in the number of aircraft and configuration of the air fleet resulted in savings and overruns on various items from the estimated costs. | UN | ٥١ - أدى التغيير في عدد الطائرات وفي هيكل اﻷسطول الجوي إلى تحقق وفورات وزيادات بالمقارنة بالتكاليف المقدرة لبنود شتى. |
Therefore, to address this issue, the Panel directed its consultants to compare the actual costs for repair and restoration work completed after the claim was filed with the estimated costs contained in the claim. | UN | ولذلك، وبغية التصدي لهذه المسألة، أوعز الفريق إلى خبرائه الاستشاريين أن يقارنوا التكاليف الفعلية لأعمال الإصلاح والاستعادة التي أُكملت بعد تقديم المطالبة بالتكاليف المقدرة الواردة في المطالبة. |
The Panel’s consultants reviewed voluminous information regarding the costs incurred and compared this information with the estimated costs contained in the claim. | UN | وقام الخبراء الاستشاريون التابعون للفريق باستعراض كم هائل من المعلومات المتعلقة بالتكاليف المتكبدة وقارنوا هذه المعلومات بالتكاليف المقدرة الواردة في المطالبة. |
After adjusting for the lower residual value for the subgathering centres, the Panel finds that a deduction of US$1,368,150 should be made to the claim for future estimated costs. | UN | وبعد مراعاة القيمة المتبقية الأدنى لمراكز التجميع الفرعية يرى الفريق أنه ينبغي القيام بخصم مبلغ قدره 150 368 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة من المطالبة المتعلقة بالتكاليف المقدرة الآجلة. |
Musaad Al-Saleh submitted a claim in respect of the estimated costs of shipping certain replacement tangible property to Kuwait. | UN | 108- وتقدم مسعد الصالح بمطالبة فيما يتعلق بالتكاليف المقدرة لشحن بعض الممتلكات المادية التعويضية إلى الكويت. |
With regard to the estimated costs associated with the supportive role that MINURCA has been authorized to play in the conduct of the presidential election, I have obtained authorization from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to enter into commitments to incur additional expenditure in the amount of $6.7 million. | UN | وفيما يتعلق بالتكاليف المقدرة المرتبطة بالدور الداعم المأذون للبعثة بأن تضطلع به خلال إجراء الانتخابات الرئاسية، حصلت على إذن من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بالدخول في التزامات لتكبﱡد نفقات إضافية بمبلغ ٦,٧ ملايين دولار. |
With regard to the estimated costs associated with the supportive role that MINURCA has been authorized to play in the conduct of presidential elections, I have requested authorization from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to enter into commitments to incur additional expenditure in the amount of $6.7 million in connection with electoral support. | UN | وفيما يتعلق بالتكاليف المقدرة المرتبطة بالدور الداعم الذي أذن للبعثة بأن تضطلع به خلال إجراء الانتخابات الرئاسية، طلبت الإذن من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالدخول في التزامات لتحمل نفقات إضافية بمبلغ 6.7 مليون دولار تتعلق بالدعم الانتخابي. |
KOC proposes depreciation deductions from its claim for future estimated costs of US$94,387,250. | UN | 158- تقترح شركة نفط الكويت اقتطاعات مقابل قيمة الاستهلاك من مطالبتها المتعلقة بالتكاليف المقدرة الآجلة بمبلغ قدره 250 387 94 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
Prior to taking that decision, the Committee was informed, through an oral statement, of the estimated costs of implementation. | UN | وكانت اللجنة قد أبلغت شفويا، قبل اتخاذها ذلك القرار، بالتكاليف المقدرة للتنفيذ(4). |
The distribution of resources by major cost component is provided in annex I.B, while supplementary explanation of the cost estimates is provided in annex I.C. | UN | ويُبين المرفق اﻷول - باء توزيع الموارد حسب عناصر التكاليف الرئيسية بينما يُبين المرفق اﻷول - جيم التوضيحات اﻹضافية المتعلقة بالتكاليف المقدرة. |
31. The Secretary-General has applied vacancy rates of 15 per cent to the cost estimates for international staff and of 10 per cent for national staff. | UN | 31 - استخدم الأمين العام معدلي شغور يبلغان 15 في المائة فيما يتصل بالتكاليف المقدرة بالنسبة للموظفين الدوليين، و 10 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين. |
In respect of the estimated cost claimed for the Istiglal, the Panel finds that given the lapse of time since its last annual refit, a long refit is overdue. | UN | 270- أما فيما يتعلق بالتكاليف المقدرة والمطالب بها لسفينة الاستقلال، فيرى الفريق أنه نظرا للفترة الزمنية التي انقضت منذ عملية تجديدها السنوية الأخيرة، فإن موعد تجديدها لأجل طويل قد تأخر. |
PAAET claims the estimated cost of repairs to three facilities that had not been commenced at the time it submitted its claim. | UN | 629- تطالب الهيئة العامة للعلوم التطبيقية والتدريب بالتكاليف المقدرة لإصلاح ثلاثة من مرافقها لم تكن الإصلاحات قد بدأت فيها وقت تقديم مطالبتها. |