ويكيبيديا

    "بالتمثيل الجغرافي العادل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • equitable geographical representation
        
    Working Group on the equitable geographical representation UN الفريق العامل المعني بالتمثيل الجغرافي العادل
    (xix) Report of the Working Group on the equitable geographical representation of Member States in the Secretariat (A/C.5/48/45); UN ' ١٩ ' تقرير الفريق العامل المعني بالتمثيل الجغرافي العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة )A/C.5/48/45(؛
    (xix) Report of the Working Group on the equitable geographical representation of Member States in the Secretariat (A/C.5/48/45); UN ' ١٩ ' تقرير الفريق العامل المعني بالتمثيل الجغرافي العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة )A/C.5/48/45(؛
    Senator Evans offered specific illustrative models in order to help focus the discussion of the General Assembly and the future work of the Working Group on the questions of composition and size and their relationship to equitable geographical representation. UN لقد طرح السيناتور إيفانز نماذج توضيحية محددة بقصد المساعدة على تركيز مناقشة الجمعية العامة، وأعمال الفريق العامل المقبلة بشأن مسائل التشكيل والحجم وعلاقتها بالتمثيل الجغرافي العادل.
    The paramount consideration is to ensure that the Organization meets the highest standards of efficiency, competency and integrity while striving to achieve the mandates on equitable geographical representation and gender balance. UN ويُـعد الاعتبار الأهم هو ضمان أن تستوفي المنظمة أعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة في أثناء سعيها إلى تحقيق الولايات المتعلقة بالتمثيل الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين.
    Nobody needs a reminder of what is contained in the Ezulwini Consensus, and we will not tire in our efforts to fight for justice characterized by equitable geographical representation in the Security Council. UN ولا أحد بحاجة إلى من يذكره بما ورد في توافق آراء إزيلويني، ولن ندخر جهدا في كفاحنا من أجل العدالة التي تتجلى بالتمثيل الجغرافي العادل في مجلس الأمن.
    The Under-Secretary-General might explain to the Committee the degree to which those provisions had been applied and the position with regard to equitable geographical representation in OIOS. UN وأشار إلى أنه قد يكون من الممكن أن يقدم وكيل الأمين العام توضيحات إلى اللجنة عن مدى تطبيق تلك الأحكام وعن وضع مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بالتمثيل الجغرافي العادل.
    Many years have elapsed since the issue of reforming the United Nations was first raised, especially with regard to equitable geographical representation on the Security Council and the formulation of criteria to limit the coercive use of the veto. UN لقد مضت سنوات على بداية المساعي الهادفة إلى إصلاح اﻷمم المتحدة، لا سيما فيما يختص بالتمثيل الجغرافي العادل في مجلس اﻷمن ووضع ضوابط للحد من الاستخدام التعسفي لحق النقض فيه.
    That is all the more so since the draft resolution does not propose any specific criteria whereby the panel of experts referred to in operative paragraph 1 should be chosen except by the ritual formula of equitable geographical representation. UN وهذا يصدق بصفة خاصة على مشروع القرار هذا ﻷنه لا يقترح أية معايير محددة لاختيار فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة ١ من المنطوق اللهم إلا الصيغة التقليدية المتعلقة بالتمثيل الجغرافي العادل.
    In revitalizing the field representation programme, the concepts of equitable geographical representation and flexibility should be taken into account and an integral approach adopted, bearing in mind specific criteria, objectives and programmes and the needs of each region. UN ودعا بخصوص تجديد نشاط برنامج التمثيل الميداني ، الى اﻷخذ في الحسبان المفاهيم المتعلقة بالتمثيل الجغرافي العادل والى اعتماد نهج متكامل يراعى فيه معايير وأهداف وبرامج معينة لكل منطقة واحتياجاتها .
    (w) Report of the Working Group on the equitable geographical representation of Member States in the Secretariat (A/C.5/48/45); UN )ث( تقرير الفريق العامل المعني بالتمثيل الجغرافي العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة (A/C.5/48/45)؛
    (w) Report of the Working Group on the equitable geographical representation of Member States in the Secretariat (A/C.5/48/45); UN )ث( تقرير الفريق العامل المعني بالتمثيل الجغرافي العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة (A/C.5/48/45)؛
    Bearing in mind the report of the Working Group on the equitable geographical representation of Member States in the Secretariat, A/C.5/48/45. UN إذ تضع في اعتبارها تقرير الفريق العامل المعني بالتمثيل الجغرافي العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة)٦(،
    A number of delegations were in favour of enforcing the provisions in the treaties regarding equitable geographical representation through geographical quotas, while others opposed such quotas since they would require an amendment to the treaties. 13. Other measures to enhance the visibility and accessibility of the treaty UN وأيّد عدد من الوفود تنفيذ الأحكام الواردة في المعاهدات فيما يتعلق بالتمثيل الجغرافي العادل عن طريق تحديد حصص تستند إلى الانتماء الجغرافي، في حين عارضت وفود أخرى هذه الحصص على أساس أنها ستتطلب تعديل المعاهدات.
    The scorecard provides a mechanism for the Secretary-General to monitor the performance of his senior managers in contributing towards achieving organizational goals in regard to equitable geographical representation and gender parity in staffing (see also paras. 90 and 91 below). UN ويوفر سجل الإنجاز للأمين العام آلية لرصد أداء كبار المديرين التابعين له من جهة المساهمة في تحقيق أهداف المنظمة فيما يتعلق بالتمثيل الجغرافي العادل والمساواة بين الجنسين في ملاك الموظفين (انظر أيضا الفقرتين 90 و 91 أدناه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد