ويكيبيديا

    "بالتمثيل العادل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Question of Equitable Representation on
        
    • to equitable representation
        
    • Equitable Representation on and
        
    • equitable representation of
        
    • equitable representation and
        
    • the Question of Equitable Representation
        
    We welcome the opportunity to participate in this debate on the important Question of Equitable Representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters. UN كما نرحب بالفرصة للمشاركة في هذا النقاش بشأن المسألة الهامة المتعلقة بالتمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.
    During the forty-ninth session of the General Assembly, the work of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters was characterized by objectivity and intellectual depth. UN لقد اتسمت أعمال مجموعة العمل الخاصة بالتمثيل العادل وزيادة عضوية مجلس اﻷمن خلال الدورة التاسعة واﻷربعين بالموضوعية والثراء الفكري.
    I would like to address a question that is tied to equitable representation and the expansion of membership in the Council. UN أود أن أتطرق إلى مسألة مرتبطة بالتمثيل العادل وبتوسيع العضوية في المجلس.
    I wish to reiterate once again Africa's call for Security Council reform through Equitable Representation on and increase in the membership of the Council. UN وأود أن أكرر تأكيد دعوة أفريقيا إلى إصلاح مجلس الأمن، بالتمثيل العادل في عضويته وبزيادة عدد أعضائه.
    The mode of operation and structure of some bodies in the United Nations system must be revised; the decision-making bodies must be streamlined and have an equitable representation of States and regions. UN وينبغي إعادة النظر في نمط عمل وهيكل بعض الهيئات في منظومة اﻷمم المتحدة، وينبغي أن توضع هيئات صنع القرار على الطريق الصحيح وأن تتسم بالتمثيل العادل للدول والمناطق.
    In this regard, Mauritius supports the position of the Non-Aligned Movement and the Organization of African Unity (OAU) on the expansion and representativity of the Security Council, and we look forward to an early conclusion of the work of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council. UN وفي هذا الصدد تؤيد موريشيوس موقف حركة عدم الانحياز ومنظمة الوحدة الأفريقية بشأن توسيع مجلس الأمن وزيادة طابعه التمثيلي ونتطلع إلى أن ينتهي في وقت مبكر عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالتمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه.
    8. Belarus supports the continuation of the efforts of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council to find the best possible and a generally acceptable formula for the qualitative reform of the Security Council and the number of its members. UN 8 - وتنادي بيلاروس باستمرار عمل الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالتمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة، الذي يهدف إلى تحديد الصيغة المثلى المقبولة لدى الجميع لإدخال تحولات نوعية على مجلس الأمن وعدد أعضائه.
    The Egyptian delegation hope that this consensus will continue. Mr. Chaturvedi (India): As a Member State which had the privilege of initiating the agenda item on the Question of Equitable Representation on and increase in the membership of the Security Council, India is happy to participate in today's debate. UN السيد شاتور فيدي )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعد الهند المشاركة في مناقشة اليوم، بوصفها دولة عضوا تشرفت باقتراح ذلك البند من جدول اﻷعمال المتعلق بالتمثيل العادل وزيادة عضوية مجلس اﻷمن.
    Mr. Abiola (Nigeria): The Nigerian delegation welcomes the opportunity to participate in this debate on the important Question of Equitable Representation on and increase in membership of the Security Council. UN السيد أبيولا )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يرحب وفد نيجيريا بالفرصة المتاحة له للمشاركة في هذه المناقشة بشأن المسألة الهامة المتعلقة بالتمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عضويته.
    Mr. Rahman (Bangladesh): My delegation associates itself with the tributes paid to Ambassador Insanally, Chairman of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council, and its two Vice-Chairmen, Ambassador Breitenstein of Finland and Ambassador Chew Tai Soo of Singapore. UN السيد عبد الرحمن )بنغلاديش( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يضم وفدي صوته لمن أشادوا بالسفير إنسانالي، رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالتمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية، وبنائبي رئيس الفريق، السفير بريتنشتاين ممثل فنلندا والسفير شو تاي سو ممثل سنغافورة.
    The General Assembly, having considered the report of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council,5 established pursuant to its resolution 48/26 of 3 December 1993: UN إن الجمعية العامة، وقد نظرت في التقرير عن أعمال الفريق العامل المعني بالتمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه وبالمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن)٥(، المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٦ المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣،
    With regard to equitable representation on the Council, we join in the call that we get beyond the impasse in the discussions on reform. UN فيما يتعلق بالتمثيل العادل في المجلس نؤيد الدعوة إلى تجاوز الطريق المسدود في المناقشات المتعلقة بالإصلاح.
    It has been almost 10 years since the establishment of an open-ended working group to study all questions relating to equitable representation in the Security Council, including increasing the membership of the Council. UN لقد مضى ما يقرب من 10 سنوات على إنشاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية لدراسة جميع المسائل المتعلقة بالتمثيل العادل في مجلس الأمن، بما في ذلك زيادة عدد أعضاء المجلس.
    " It has been almost 10 years since the establishment of an open-ended working group to study all questions relating to equitable representation in the Security Council, including increasing the membership of the Council. UN " لقد مضى ما يقرب من 10 سنوات على إنشاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية لدراسة جميع المسائل المتعلقة بالتمثيل العادل في مجلس الأمن، بما في ذلك زيادة عدد أعضاء المجلس.
    Position of the Government of Mongolia concerning some questions of Equitable Representation on and UN موقف حكومة منغوليا بشأن بعض المسائل المتعلقة بالتمثيل العادل
    Secretary-General I have the honour to bring to your attention the position of the Government of Mongolia concerning some questions of Equitable Representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى موقف حكومة منغوليا بشأن بعض المسائل المتعلقة بالتمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.
    However, it noted persistent problems in the effective implementation of rights provided by law, particularly regarding equitable representation of minorities in the public sector. UN بيد أنها لاحظت استمرار وجود مشاكل تواجه الإعمال الفعال للحقوق المنصوص عليها في القانون، لا سيما فيما يتعلق بالتمثيل العادل للأقليات في القطاع العام.
    My delegation believes that the reform effort will remain incomplete unless there is a significant change in the Security Council, including as regards both equitable representation and its working methods. UN ويرى وفد بلدي أن جهود الإصلاح ستبقى ناقصة ما لم يكن هناك تغيير كبير في مجلس الأمن، بما في ذلك ما يتعلق بالتمثيل العادل فيه وأساليب عمله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد