ويكيبيديا

    "بالتمثيل النسبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proportional representation
        
    Lesotho has adopted an electoral model that combines both the First Past the Post and proportional representation electoral models. UN وقد اتبعت ليسوتو نظاماً انتخابياً يجمع بين نموذجي الانتخاب بالأغلبية والانتخاب بالتمثيل النسبي.
    The Chamber of Deputies has 500 members, 300 of whom are elected by direct suffrage and 200 by proportional representation for a three-year term. UN ويتألف مجلس النواب من 500 عضو، ينتخب 300 عضو منهم بالاقتراع المباشر و200 بالتمثيل النسبي لفترة ثلاثة أعوام.
    The National Election Committee announced that 9.67 million Cambodians would be eligible to cast their ballots in 19,009 polling stations to elect the 123-seat parliament by proportional representation. UN وقد أعلنت اللجنة الوطنية للانتخابات أن 9.67 مليون كمبودي سيكونون مؤهلين لممارسة حقهم الانتخابي في 009 19 مركز انتخابي لانتخاب من يشغل مقاعد البرلمان ال123 بالتمثيل النسبي.
    Fijians will no longer be voting according to ethnic or communal lines but can now vote for whichever candidate they wish to in a single constituency through the proportional representation (PR) System of voting. UN ولن يصوت الفيجيون من الآن وفقاً لاعتبارات عرقية أو طائفية ويمكنهم أن يصوتوا على أي مرشح من اختيارهم في دائرة انتخابية واحدة من خلال نظام التصويت بالتمثيل النسبي.
    The 2004 amendment to the Act added that women should make up over 50 per cent of the candidates for proportional representation of the National Assembly. UN والتعديل، الذي صدر في عام 2004، لقانون الأحزاب السياسية هذا، قد أضاف وجوب تكوين النساء لما يزيد عن 50 في المائة من المرشحين فيما يتصل بالتمثيل النسبي للجمعية العامة.
    In Latin America, Venezuela also drafted a law to reform the Voting Act so that women would have a proportional representation in the electoral process. UN وفي أمريكا الجنوبية أعدت فنزويلا أيضا قانونا لإصلاح قانون الانتخابات حتى يتسنى للمرأة أن تتمتع بالتمثيل النسبي في عملية الانتخابات.
    In order that the broadest possible spectrum of view should be represented in our Parliament, I propose adding to the Majlis 10 additional seats to be filled by means of a proportional representation system from the party list. UN ولكي يتمثل في برلماننا أوسع مجموعة من اﻵراء قدر اﻹمكان، اقترح إضافة عشرة مقاعد نيابية في المجلس، تُشغل بممثلين يتم اختيارهم بالتمثيل النسبي وفقا للقوائم الحزبية.
    The Prime Minister is usually the leader of the largest party or coalition in the Knesset, whose members are elected by party-list, proportional representation for four-year terms. UN وعادة ما يكون رئيس الوزراء زعيم أكبر حزب أو ائتلاف في الكنيست، الذي ينتخب أعضاؤه بالتمثيل النسبي عن طريق القوائم الحزبية لفترة مدتها أربع سنوات.
    Lastly, a referendum to gauge voter satisfaction with the Mixed Member proportional representation voting system was due to be held in conjunction with the 2011 general election. UN وأخيراً، من المقرر أن يجري، بالاقتران بانتخابات 2011 العامة، استفتاء لقياس مدى رضاء الناخبين عن نظام التصويت بالتمثيل النسبي للأعضاء المختلطين.
    10. On election day, personnel of the Maoist army and the Nepal Army who were registered to vote in the proportional representation segment of the election cast their ballots in an orderly fashion at polling centres outside their cantonments and barracks. UN 10 - وفي يوم الاقتراع، تمكن أفراد الجيش الماوي والجيش النيبالي المسجلين في الجزء المتعلق بالتمثيل النسبي من الانتخابات من الإدلاء بأصواتهم في جو من الهدوء في مراكز اقتراع خارج معسكراتهم وثكناتهم.
    In Nepal, for example, despite the significant number of indigenous representatives resulting from demands for proportional representation in the Constituent Assembly that is currently drafting the country's new constitution, the formal representatives were chosen by political parties and are expected to act in strict conformity with the manifestos of those parties. UN ففي نيبال على سبيل المثال، على الرغم من وجود عدد كبير من ممثلي السكان الأصليين نتيجة للمطالبة بالتمثيل النسبي في الجمعية التأسيسية التي تقوم حالياً بصياغة دستور جديد للبلد، فإن الأحزاب السياسية هي التي اختارت هؤلاء الممثلين، ومن المتوقع أن يتصرفوا بما يتفق تماماً مع البرامج السياسية لتلك الأحزاب().
    13. According to the NGO Coalitions, the Government had failed to take measures to eliminate caste-based discrimination and untouchability and made little effort to implement relevant recommendations of UN mechanisms, particularly regarding proportional representation in the Government, legislative bodies and the judiciary. UN 13- وأشارت ائتلافات المنظمات غير الحكومية إلى أن الحكومة لم تتخذ التدابير اللازمة للقضاء على التمييز الطبقي والنبذ، ولم تبذل إلا جهداً محدوداً في تنفيذ التوصيات ذات الصلة المقدمة من آليات الأمم المتحدة، لا سيما فيما يتعلق بالتمثيل النسبي في الحكومة والهيئات التشريعية والهيئة القضائية(28).
    To that end, in November 1994 the President appointed an inter-party Commission, which has since made a series of recommendations calling for: the creation of a national civil register responsible for issuing a single identity and voter card; the reform of the Supreme Electoral Tribunal; the introduction of residential voting; and the introduction of proportional representation in municipal governments. UN ولذلك الغرض، عين الرئيس في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، لجنة مشتركة بين اﻷحزاب، قدمت منذ ذلك التاريخ سلسلة من التوصيات تدعو إلى: إنشاء دائرة تسجيل مدني وطنية مسؤولة عن إصدار بطاقة وحيدة للهوية والتسجيل الانتخابي؛ وإصلاح المحكمة الانتخابية العليا؛ وجعل التصويت حسب أمكنة اﻹقامة؛ والعمل بالتمثيل النسبي في دوائر الحكم البلدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد