ويكيبيديا

    "بالتنسيق مع غيرها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in coordination with other
        
    The lead body in that area, the Patronato Nacional de la Infancia (National Child Agency), conducted policies, programmes and projects for the comprehensive protection of minors and their families, in coordination with other institutions and non-governmental organizations. UN ونفذت الهيئة القيادية في ذلك المجال، وهي الوكالة الوطنية لشؤون الطفل، سياسات وبرامج ومشاريع لتوفير الحماية الشاملة للقاصرين وأسرهم، بالتنسيق مع غيرها من المؤسسات والمنظمات غير الحكومية.
    To that end, the Division carries out various activities, including so-called community support activities, which are conducted in coordination with other governmental and non-governmental bodies specialized in the issue. UN ولذلك تضطلع شعبة شؤون تعدد الأعراق بشتى الأنشطة، ومنها أنشطة الدعم المجتمعي التي تقوم بها بالتنسيق مع غيرها من الكيانات الحكومية وغير الحكومية المتخصصة في هذا الشأن.
    It should be developed in coordination with other policies addressing the various factors causing or perpetuating gender inequality. UN وينبغي أن توضع تلك الاستراتيجية بالتنسيق مع غيرها من السياسات التي تعالج مختلف العوامل المسببة أو المؤدية إلى استدامة عدم المساواة بين الجنسين.
    76. The World Health Organization (WHO), in coordination with other agencies, has been playing a lead role in providing health care support to an estimated 2.1 million people affected by drought. UN 76 - ومافتئت منظمة الصحة العالمية تضطلع، بالتنسيق مع غيرها من الوكالات، بدور ريادي في تقديم الدعم للرعاية الصحية لعدد تقديري يبلغ 2.1 مليون نسمة من السكان المتضررين من جراء الجفاف.
    24. As regards the recruitment of persons to join terrorist groups, the military is intensifying its intelligence efforts, in coordination with other State institutions, to prevent the supply of arms to terrorists. UN 24 - وفيما يتعلق بتجنيد الأشخاص ليكونوا أعضاء في الجماعات الإرهابية، فإن القوات المسلحة تقوم بتكثيف الجهود الاستخبارية بالتنسيق مع غيرها من مؤسسات الدولة.
    54. Following the fighting between ANT and Chadian armed opposition groups in May 2009, MINURCAT, in coordination with other mine action partners, developed and implemented a mine action contingency plan to respond to the threat of explosive remnants of war and to raise risk awareness. UN 54 - وفي أعقاب القتال بين الجيش الوطني التشادي وجماعات المعارضة المسلحة التشادية في أيار/مايو 2009، قامت البعثة، بالتنسيق مع غيرها من الشركاء في الإجراءات المتعلقة بالألغام، بوضع وتنفيذ خطة الطوارئ المتعلقة بالألغام بغرض التصدي للتهديد الذي تشكله مخلفات الحرب من المتفجرات، وزيادة الوعي بالأخطار.
    9. Recommends that the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, in coordination with other United Nations entities, in particular the Counter-Terrorism Committee, keep under regular review the progress made by Member States in becoming parties to and implementing the universal conventions and protocols related to terrorism and the needs of Member States requesting technical assistance; UN 9 - توصي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بأن تواصل بانتظام، بالتنسيق مع غيرها من هيئات الأمم المتحدة، وخصوصا لجنة مكافحة الإرهاب، استعراض التقدم الذي تحرزه الدول الأعضاء في الانضمام كأطراف إلى الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالإرهاب وتنفيذها، واحتياجات الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة التقنية؛
    9. Recommends that the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, in coordination with other United Nations entities, in particular the CounterTerrorism Committee, keep under regular review the progress made by Member States in becoming parties to and implementing the universal conventions and protocols related to terrorism and the needs of Member States requesting technical assistance; UN 9 - توصي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بأن تواصل بانتظام، بالتنسيق مع غيرها من هيئات الأمم المتحدة، وخصوصا لجنة مكافحة الإرهاب، استعراض التقدم الذي تحرزه الدول الأعضاء في الانضمام كأطراف إلى الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالإرهاب وتنفيذها، واحتياجات الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة التقنية؛
    9. Recommends that the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, in coordination with other United Nations entities, in particular the Counter- Terrorism Committee, keep under regular review the progress made by Member States in becoming parties to and implementing the universal conventions and protocols related to terrorism and the needs of Member States requesting technical assistance; UN 9- توصي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بأن تستعرض بانتظام، بالتنسيق مع غيرها من هيئات الأمم المتحدة وخصوصا لجنة مكافحة الارهاب، التقدم الذي تحرزه الدول الأعضاء في الانضمام كأطراف إلى الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالارهاب وتنفيذها، واحتياجات الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة التقنية؛
    " 9. Recommends that the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, in coordination with other United Nations entities, in particular the Counter-Terrorism Committee, keep under regular review the progress made by Member States in becoming parties to and implementing the universal conventions and protocols related to terrorism and the needs of Member States requesting technical assistance; UN " 9 - توصي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بأن تستعرض بانتظام، بالتنسيق مع غيرها من هيئات الأمم المتحدة وخصوصا لجنة مكافحة الارهاب، التقدم الذي تحرزه الدول الأعضاء في الانضمام كأطراف إلى الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالارهاب وتنفيذها، واحتياجات الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة التقنية؛
    In its resolution 58/136, the General Assembly recommended that the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, in coordination with other United Nations entities, in particular the Counter-Terrorism Committee, keep under regular review the progress made by Member States in becoming parties to and implementing the universal conventions and protocols related to terrorism and the needs of Member States requesting assistance. UN وقد أوصت الجمعية العامة، في قرارها 58/136، لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بأن تواصل بانتظام، بالتنسيق مع غيرها من هيئات الأمم المتحدة، وخصوصا لجنة مكافحة الإرهاب، استعراض التقدم الذي تحرزه الدول الأعضاء في الانضمام كأطراف إلى الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالإرهاب وتنفيذها، واحتياجات الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة.
    In its resolution 58/136, the General Assembly recommended that the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, in coordination with other United Nations entities, in particular the Counter-Terrorism Committee, keep under regular review the progress made by Member States in becoming parties to and implementing the universal conventions and protocols related to terrorism and the needs of Member States requesting assistance. UN 55 - أوصت الجمعية العامة في قرارها 58/136 لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بأن تواصل بانتظام، بالتنسيق مع غيرها من هيئات الأمم المتحدة وخصوصاً لجنة مكافحة الإرهاب، استعراض التقدم الذي تحرزه الدول الأعضاء في الانضمام كأطراف إلى الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالإرهاب وفي تنفيذها واحتياجات الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة التقنية.
    47. In its resolution 58/136, the General Assembly recommended that the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, in coordination with other United Nations entities, in particular the Counter-Terrorism Committee, keep under regular review the progress made by Member States in becoming parties to and implementing the universal conventions and protocols related to terrorism and the needs of Member States requesting assistance. UN 47- أوصت الجمعية العامة، في قرارها 58/136، لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بأن تواصل بانتظام، بالتنسيق مع غيرها من هيئات الأمم المتحدة، وخصوصا لجنة مكافحة الإرهاب، استعراض التقدم الذي تحرزه الدول الأعضاء في الانضمام كأطراف إلى الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالإرهاب وتنفيذها، واحتياجات الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة التقنية.
    21. The United Nations Assistance Mission in Afghanistan, in coordination with other international agencies, has been actively providing technical assistance to provincial council and provincial development committee members and provincial governors to improve working relations, specifically to enhance the participation of council members in subnational government activities and to improve provincial planning processes. UN 21 - وتعمل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان بنشاط، بالتنسيق مع غيرها من الوكالات الدولية، من أجل توفير المساعدة التقنية لمجالس المقاطعات وأعضاء لجان تنمية المقاطعات وحكام المقاطعات بغية تحسين صلات العمل بينهم، وبخاصة فيما يتعلق بزيادة مشاركة أعضاء المجالس في أنشطة الحكومات دون الوطنية وتحسين عمليات التخطيط على مستوى المقاطعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد