Reporting partial implementation of article 57, with the exception of paragraph 5, in respect of which no compliance was reported, Azerbaijan indicated the need for specific technical assistance to achieve full compliance with the Convention. | UN | وأفادت أذربيجان بالتنفيذ الجزئي للمادة 57، باستثناء الفقرة 5، التي لم يبلغ عن امتثال لها، وأشارت إلى الحاجة إلى الحصول على مساعدة تقنية محددة من أجل تحقيق الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية. |
Assessing compliance with the same provision, Lithuania and Romania reported partial implementation, while Slovakia indicated no implementation. | UN | وفي معرض تقييم مدى الامتثال للحكم نفسه، أفادت ليتوانيا ورومانيا بالتنفيذ الجزئي بينما أفادت سلوفاكيا بعدم الامتثال. |
The other respondents indicated partial implementation. | UN | وأفادت بقية الأطراف المبلغة بالتنفيذ الجزئي. |
Romania, the Russian Federation and Slovenia reported partial implementation. | UN | وأبلغت رومانيا والاتحاد الروسي وسلوفينيا بالتنفيذ الجزئي. |
The Russian Federation reported partial implementation, while Slovakia indicated no implementation of such measures. | UN | وأبلغ الاتحاد الروسي بالتنفيذ الجزئي لمثل هذه التدابير في حين أشارت سلوفينيا الى عدم تنفيذها. |
It is further concerned at the partial implementation by the State party of the Management and Repatriation Strategy for Afghan Refugees in Pakistan of 2010, which negatively affects, among others, Afghan refugee women who are heads of household. | UN | وتشعر بالقلق كذلك إزاء اكتفاء الدولة الطرف بالتنفيذ الجزئي لاستراتيجية عام 2010 لإدارة وإعادة توطين اللاجئين الأفغان في باكستان، الأمر الذي أثر سلباً لا سيما على اللاجئات الأفغانيات ربات الأسر. |
The Dominican Republic and El Salvador reported partial implementation of such measures, while Argentina, Chile, Colombia, Costa Rica and Uruguay reported no implementation. | UN | وأبلغت الجمهورية الدومينيكية والسلفادور بالتنفيذ الجزئي لهذه التدابير، في حين أبلغت الأرجنتين وشيلي وكولومبيا وكوستا ريكا وأوروغواي عن عدم تنفيذها. |
Argentina and the Dominican Republic reported partial implementation of such measures, while all the other respondents indicated no implementation. | UN | وأبلغت الأرجنتين والجمهورية الدومينيكية بالتنفيذ الجزئي لمثل هذه التدابير، في حين أفادت جميع الأطراف المبلغة الأخرى بعدم التنفيذ. |
Kenya reported partial implementation of paragraph 1 and no compliance with paragraph 2. In order to achieve full compliance with article 16, specific technical assistance was required. | UN | وأفادت كينيا بالتنفيذ الجزئي للفقرة 1 وبعدم الامتثال لأحكام الفقرة 2، وأشارت إلى حاجتها إلى مساعدة تقنية محددة من أجل تحقيق الامتثال الكامل للمادة 16. |
Pakistan reported partial implementation of the article under review and referred to the National Accountability Ordinance 1999 as the relevant normative framework. | UN | وأفادت باكستان بالتنفيذ الجزئي للمادة قيد الاستعراض وأشارت إلى قانون المساءلة الوطني لعام 1999 باعتباره الإطار المعياري ذا الصلة. |
Turkey reported partial implementation, while Spain provided no information on the implementation of the entire article under review (an obligatory reporting requirement). | UN | وأبلغت تركيا بالتنفيذ الجزئي في حين لم توفر أسبانيا معلومات عن تنفيذ المادة موضع الاستعراض برمتها (مطلب تبليغ اجباري). |
The Russian Federation reported partial implementation of this provision, while Montenegro provided no information (an obligatory reporting requirement). | UN | وأفاد الاتحاد الروسي بالتنفيذ الجزئي لهذا الحكم في حين لم يوفر الجبل الأسود أي معلومات (مطلب تبليغ اجباري). |
Taking into account the above, the Polish Government acknowledges the right of Poland to accept the year 1988 as reference year for the implementation of the commitments to the United Nations Framework Convention on Climate Change instead of the year 1990 provided by the Convention; and moreover, to the partial implementation of the commitments concerning the greenhouse gases emission stabilisation. | UN | وحكومة بولندا، اذ تأخذ في اعتبارها ما سبق، تعترف بحق بولندا في قبول عام ٨٨٩١ كسنة مرجعية لتنفيذ التزاماتها بموجب اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ بدلا من عام ٠٩٩١ الذي حددته الاتفاقية؛ وكذلك ﻷداء التزاماتها بالتنفيذ الجزئي للالتزامات المتعلقة بتثبيت انبعاثات غازات الدفيئة. |
Panama reported partial implementation of paragraph 2 of article 9, on measures to promote transparency and accountability in the management of public finances but did not comply with the obligatory reporting item to provide information about potential technical assistance needs. | UN | وأفادت بنما بالتنفيذ الجزئي للفقرة 2 من المادة 9، المتعلقة باتخاذ تدابير لتعزيز الشفافية والمساءلة في إدارة الأموال العمومية، لكنها لم تمتثل لبند الإبلاغ الإلزامي الذي يقضي بتقديم معلومات عن الاحتياجات المحتملة من المساعدة التقنية. |
Angola and Uganda reported no implementation of mechanisms for recovery of property through international cooperation in confiscation, as set forth in article 54; Mauritius reported partial implementation. | UN | 110- لم تبلغ أنغولا وأوغندا عن تنفيذ آليات لاسترداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة، على النحو المبيّن في المادة 54؛ وأفادت موريشيوس بالتنفيذ الجزئي. |
255. The Committee takes note of the partial implementation of the Government's plan to facilitate home ownership by tenants illegally occupying government property by giving them the opportunity to purchase the land they are occupying at preferential interest rates. | UN | 255- وتحيط اللجنة علماً بالتنفيذ الجزئي لخطة الحكومة الرامية إلى تيسير ملكية المسكن على المستأجرين الذين يشغلون بشكل غير قانوني ممتلكات حكومية، عن طريق إتاحة الفرصة لهم لشراء الأرض التي يشغلونها بأسعار فائدة تفضيلية. |
Out of the 12 reporting parties, Paraguay and Peru reported full implementation of measures providing for the direct recovery of assets, while Argentina, Bolivia, Brazil, the Dominican Republic, El Salvador, Mexico and Uruguay reported partial implementation. | UN | 101- من بين الأطراف المبلغة الاثني عشر، أبلغت باراغواي وبيرو بالتنفيذ الكامل لتدابير الاسترداد المباشر للممتلكات، في حين أبلغت الأرجنتين وبوليفيا والبرازيل والجمهورية الدومينيكية والسلفادور والمكسيك وأوروغواي بالتنفيذ الجزئي. |
In relation to the provision under review, Lithuania reported partial implementation, Belarus and the Russian Federation reported no implementation, while Montenegro provided no information (an obligatory reporting requirement). | UN | وفيما يتعلق بالحكم موضع الاستعراض، أبلغت ليتوانيا بالتنفيذ الجزئي وبيلاروس والاتحاد الروسي بعدم التنفيذ بينما لم يوفر الجبل الأسود أي معلومات (مطلب تبليغ اجباري). |
Austria, Finland, France, the Netherlands and the United Kingdom reported partial implementation, while Spain provided no information on the implementation of the entire article under review (an obligatory reporting requirement). | UN | وأبلغت النمسا وفنلندا وفرنسا وهولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بالتنفيذ الجزئي في حين لم توفر أسبانيا أي معلومات بشأن تنفيذ المادة موضع الاستعراض برمتها (مطلب تبليغ اجباري). |
Out of the 12 reporting parties, 10 indicated full implementation of the article under review, Turkey reported partial implementation, while Spain did not report on the implementation of the entire article under review (an obligatory reporting requirement). | UN | 114- من بين الأطراف المبلغة الاثني عشر، أبلغت عشرة منها بالامتثال الكامل للمادة موضع الاستعراض، وأفادت تركيا بالتنفيذ الجزئي بينما لم توفر أسبانيا معلومات عن تنفيذ المادة موضع الاستعراض برمتها (مطلب تبليغ اجباري). |