ويكيبيديا

    "بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Counter-Terrorism Implementation
        
    Other delegations expressed support for the work and coordinating role of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, as well as the work of the United Nations Counter-Terrorism Centre. UN وأعرب بعض الوفود أيضاً عن تأييده لما تضطلع به فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من أعمال ودور تنسيقي، وكذلك ما يقوم به مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب من أعمال.
    Other delegations expressed support for the work and coordinating role of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, as well as the work of the United Nations Counter-Terrorism Centre. UN وأعرب بعض الوفود أيضاً عن تأييده لما تضطلع به فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من أعمال ودور تنسيقي، وكذلك ما يقوم به مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب من أعمال.
    I welcome the efforts of the Counter-Terrorism Implementation Task Force Office to improve coordination and coherence among Task Force entities in this regard. UN وأنا أرحب بالجهود التي يبذلها مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من أجل تحسين التنسيق والاتساق فيما بين الكيانات التابعة لفرقة العمل في هذا الصدد.
    The United Nations Counter-Terrorism Centre was established in support of the efforts of the Counter-Terrorism Implementation Task Force to help Member States implement the Global Counter-Terrorism Strategy. UN فقد أنشئ مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب دعما للجهود التي تبذلها فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من أجل مساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    We welcome the efforts of the Counter-Terrorism Implementation Task Force to achieve greater coordination across the United Nations system and to promote best practice approaches to Member States. UN ونرحب بجهود فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من أجل تحقيق مزيد من التنسيق بين جميع عناصر منظومة الأمم المتحدة وتعزيز نهج تبادل أفضل الممارسات بين الدول الأعضاء.
    With regard to the institutionalization of the Task Force, it is the intention of the Secretary-General to continue to address the staffing requirements of the Counter-Terrorism Implementation Task Force secretariat from within existing resources. UN وفيما يتعلق بإضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل، يعتزم الأمين العام مواصلة تلبية احتياجات أمانة فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من الموظفين من الموارد الموجودة.
    The CARICOM States fully supported the Global Counter-Terrorism Strategy and welcomed the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force to promote cooperation in carrying out the Strategy. UN وتؤيد دول الجماعة الكاريبية الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب تأييدا تاما، وترحب بعمل فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من أجل تعزيز التعاون في مجال تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    Strong support was expressed for the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force in enhancing cooperation among United Nations and other international organizations involved in the field of counter-terrorism and for the contributions being made by UNODC to that work. UN وأُبدي تأييد قوي لما تقوم به فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من عمل على تعزيز التعاون بين منظمات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية العاملة في ميدان مكافحة الإرهاب، ولما يقدّمه المكتب من مساهمات في ذلك العمل.
    Strong support was expressed for the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force in enhancing cooperation among United Nations and other international organizations involved in the field of counter-terrorism and for the contributions being made by UNODC to that work. UN وأُبدي تأييد قوي لما تقوم به فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من عمل على تعزيز التعاون بين منظمات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية العاملة في ميدان مكافحة الإرهاب، ولما يقدّمه المكتب من مساهمات في ذلك العمل.
    The Strategy welcomes the Secretary-General's institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force to ensure overall coordination and coherence in the counter-terrorism efforts of the United Nations system. UN وترحب الاستراتيجية بإضفاء الأمين العام طابعا مؤسسيا على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من أجل ضمان التنسيق والترابط الشاملين في جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة.
    :: During the first half of 2013, the Executive Directorate worked on the first phase of the Counter-Terrorism Implementation Task Force global initiative on preventing terrorist financing through non-profit organizations. UN :: في النصف الأول من العام 2013، عملت المديرية التنفيذية على المرحلة الأولى من المبادرة العالمية لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من أجل منع تمويل الإرهاب من خلال المنظمات غير الربحية.
    16. Welcomes the efforts of the Counter-Terrorism Implementation Task Force to increase its transparency, accountability and effectiveness, and calls upon the Task Force and the United Nations Counter-Terrorism Centre to improve the strategic nature and impact of their programmes and policies; UN 16 - ترحب بالجهود التي تبذلها فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من أجل تعزيز الشفافية والمساءلة والفعالية، وتدعو فرقة العمل ومركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب إلى تحسين الطابع الاستراتيجي لبرامجهما وسياساتهما والأثر الناجم عنها؛
    23. His Government welcomed the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force (CTITF) in implementing the Global Strategy and coordinating the Organization's activities in that area. UN 23 - وأشار إلى أن حكومته ترحب بالعمل الذي تقوم به فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من أجل تنفيذ الاستراتيجية العالمية وتنسيق أنشطة المنظمة في هذا المجال.
    In order to ensure that its counter-terrorism activities are carried out in complete harmony with United Nations system-wide efforts, UNODC participates actively in the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN 53- يشارك المكتب المعني بالمخدرات والجريمة بنشاط في عمل فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من أجل كفالة الاضطلاع بأنشطته المتعلقة بمكافحة الإرهاب في انسجام تام مع الجهود المبذولة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    16. Welcomes the efforts of the Counter-Terrorism Implementation Task Force to increase its transparency, accountability and effectiveness, and calls upon the Task Force and the United Nations Counter-Terrorism Centre to improve the strategic nature and impact of their programmes and policies; UN 16 - ترحب بالجهود التي تبذلها فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من أجل تعزيز الشفافية والمساءلة والفعالية، وتهيب بفرقة العمل ومركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب تحسين الطابع الاستراتيجي لبرامجهما وسياساتهما والأثر الناجم عنها؛
    Welcoming the adoption by the General Assembly of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, A/60/288, and the creation of the Counter-Terrorism Implementation Task Force to ensure overall coordination and coherence in the counter-terrorism efforts of the United Nations, UN وإذ يرحب باعتماد الجمعية العامة لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب (A/60/288)، وبإنشاء فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من أجل كفالة التنسيق والاتساق بوجه عام في جهود الأمم المتحدة الرامية إلى مكافحة الإرهاب،
    Welcoming the adoption by the General Assembly of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, A/60/288, and the creation of the Counter-Terrorism Implementation Task Force to ensure overall coordination and coherence in the counter-terrorism efforts of the United Nations, UN وإذ يرحب باعتماد الجمعية العامة لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب (A/60/288)، وبإنشاء فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من أجل كفالة التنسيق والاتساق بوجه عام في جهود الأمم المتحدة الرامية إلى مكافحة الإرهاب،
    86. Entities of the Counter-Terrorism Implementation Task Force also collaborate through the working group on protecting human rights while countering terrorism to support efforts by Member States to ensure the promotion and protection of human rights in the context of counter-terrorism, including through the development and implementation of human rights-compliant legislation and policies. UN 86 - كما تتعاون كيانات فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من خلال الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب بهدف دعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لضمان تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، بما في ذلك من خلال وضع وتنفيذ تشريعات وسياسات مراعية لحقوق الإنسان.
    IMO had participated in country visits organized by the United Nations Counter-Terrorism Executive Directorate pursuant to Security Council resolution 1373 (2001) and collaborated with 15 other United Nations offices and departments within the framework of the Counter-Terrorism Implementation Task Force to provide expert support and advice related to maritime security and border management. UN وشاركت المنظمة البحرية الدولية في زيارات قُطرية نظمتها مديرية الأمم المتحدة التنفيذية لمكافحة الإرهاب عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001)، وتعاونت مع 15 مكتبا وإدارة أخرى تابعة للأمم المتحدة في إطار فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من أجل تقديم الدعم عن طريق الخبراء وإسداء المشورة في مجال الأمن البحري وإدارة الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد