ويكيبيديا

    "بالتنمية المؤسسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • institutional development
        
    • to institutional
        
    In addition, four officials from Palestine participated in fellowships programmes on institutional development. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك 4 مسؤولين من فلسطين في برامج الزمالات المتعلقة بالتنمية المؤسسية.
    Emphasis is placed on issues related to institutional development. UN وهناك تشديد على المسائل المتصلة بالتنمية المؤسسية.
    (vi) Strengthen the rural water-supply and sanitation sector with emphasis on institutional development, efficient management and an appropriate framework for financing of services; UN ' ٦ ' تعزيز قطاع اﻹمداد بالمياه وتوفير اﻹصحاح في المناطق الريفية، مع الاهتمام بالتنمية المؤسسية والادارة الكفؤة وإيجاد إطار مناسب لتمويل الخدمات؛
    Efforts to mobilize funding and to develop a proposal for renewed institutional development for national competence in food and nutrition were undertaken during the period under review. UN وقد بذلت جهود خلال الفترة قيد الاستعراض من أجل تعبئة اﻷموال ومن أجل تقديم اقتراح يتعلق بالتنمية المؤسسية المتجددة للكفاءة الوطنية في مجال اﻷغذية والتغذية.
    The complex issue of the problem of property has given rise to passionate public debates and continues to constitute a particular difficulty that requires urgent solution, since it affects very sensitive areas of economic, social and institutional development in Nicaragua. UN وأثارت مشكلة الملكية وهي مشكلة معقدة نقاشا عاما حارا ولا تزال تشكل صعوبة خاصة تتطلب حلا عاجلا ﻷنها تؤثر على مجالات بالغة الحساسية اقتصادية واجتماعية ومتعلقة بالتنمية المؤسسية في نيكاراغوا.
    " 18. Initiatives in institutional development UN " ١٨ - المبادرات المتعلقة بالتنمية المؤسسية
    72. His Government's social policy was aimed at including all sectors in production, ensuring access to education and to technological innovation, and promoting institutional development and population sustainment. UN 72 - إن السياسة الاجتماعية التي تتبعها حكومة بلده ترمي إلى جعل الانتاج شاملا لكل القطاعات، ما يضمن الحصول على التعليم والابتكار التكنولوجي، وينهض بالتنمية المؤسسية واكتفاء السكان.
    Since the start of this project, CARICAD has collaborated extensively with national sustainable development councils in these countries in strengthening public environmental management systems, organizing training in key areas pertaining to institutional development and capacity-building, and conducting case studies in priority areas. UN ومنذ بداية هذا المشروع، تعاون المركز الكاريبي لﻹدارة من أجل التنمية على نطاق واسع مع المجالس الوطنية للتنمية المستدامة في هذه البلدان لتعزيز النظم العامة ﻹدارة البيئة، وتنظيم التدريب في المجالات الرئيسية المتصلة بالتنمية المؤسسية وبناء القدرات، وإجراء دراسات إفرادية في مجالات ذات أولوية.
    62. The Department for Development Support and Management Services acts as an executing agency, as required, for programmes and projects relating, respectively, to institutional development and human resource development. UN ٦٢ - إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية تعمل كوكالة منفذة، حسب الاقتضاء، لبرامج ومشاريع تتصل، على التوالي، بالتنمية المؤسسية وتنمية الموارد البشرية.
    62. The Department for Development Support and Management Services acts as an executing agency, as required, for programmes and projects relating, respectively, to institutional development and human resource development. UN ٦٢ - إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية تعمل كوكالة منفذة، حسب الاقتضاء، لبرامج ومشاريع تتصل، على التوالي، بالتنمية المؤسسية وتنمية الموارد البشرية.
    70. The Department for Development Support and Management Services acts as an executing agency, as required, for programmes and projects relating, respectively, to institutional development and human resource development, and undertakes substantive activities and provides support to intergovernmental and expert bodies in those areas. UN ٧٠ - تعمل إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية بوصفها وكالة منفذة، حسب الاقتضاء، للبرامج/المشاريع المتصلة، على التوالي، بالتنمية المؤسسية وتنمية الموارد البشرية، وتضطلع بأنشطة فنية وتقدم الدعم إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء في تلك المجالات.
    49. Mr. Mammadov (Azerbaijan) said that in the context of globalization and interdependence his country fully supported a focus on the institutional dimension and an analysis of the challenges associated with institutional development. UN 49- السيد مامادوف (أذربيجان): قال إنه في ظل العولمة والاعتماد المتبادل، فإن بلاده تؤيد تأييدا تاما التركيز على البعد المؤسسي وتحليل التحديات المرتبطة بالتنمية المؤسسية.
    34. With respect to institutional development in trade, Bahrain signed a free trade agreement with the United States in September 2004, while Oman, Qatar and the United Arab Emirates are presently negotiating similar agreements. UN 34 - وفيما يتعلق بالتنمية المؤسسية للتجارة في منطقة الإسكوا، وقـَّـعت البحرين في أيلول/سبتمبر 2004 اتفاقا للتجارة الحرة مع الولايات المتحدة، بينما تتفاوض حاليا الإمارات العربية المتحدة وعـُـمان وقطر على اتفاقات من النوع نفسـه.
    (a) Act as an executing agency, as required, for programmes/projects relating, respectively, to institutional development and human resource development, in such selected areas as development planning, policies and infrastructure, public administration, enterprise management and natural resources and energy planning and management. UN )أ( تعمل بوصفها وكالة منفذة، حسب الاقتضاء، للبرامج/المشاريع المتصلة، على الترتيب، بالتنمية المؤسسية وبتنمية الموارد البشرية، في مجالات مختارة مثل التخطيط والسياسات والهياكل اﻷساسية اﻹنمائية، واﻹدارة العامة، وإدارة المشاريع، والموارد الطبيعية وتخطيط الطاقة وإدارتها.
    (a) Act as an executing agency, as required, for programmes/projects relating, respectively, to institutional development and human resource development, in such selected areas as development planning, policies and infrastructure, public administration, enterprise management and natural resources and energy planning and management. UN )أ( تعمل بوصفها وكالة منفذة، حسب الاقتضاء، للبرامج/المشاريع المتصلة، على الترتيب، بالتنمية المؤسسية وبتنمية الموارد البشرية، في مجالات مختارة مثل التخطيط والسياسات والهياكل اﻷساسية اﻹنمائية، واﻹدارة العامة، وإدارة المشاريع، والموارد الطبيعية وتخطيط الطاقة وإدارتها.
    (a) Act as an executing agency, as required, for programmes/projects relating to institutional development and human resources development in such selected areas as development planning, policies and infrastructure; public administration; private sector development and enterprise management; financial management and accounting; and natural resources and energy planning and management; UN )أ( تعمل بوصفها وكالة منفذة، حسب الاقتضاء، للبرامج/المشاريع المتصلة بالتنمية المؤسسية وبتنمية الموارد البشرية، في مجالات مختارة مثل التخطيط والسياسات والهياكل اﻷساسية اﻹنمائية، واﻹدارة العامة، وتنمية القطاع الخاص وإدارة المشاريع، والادارة المالية والمحاسبة؛ والموارد الطبيعية وتخطيط الطاقة وإدارتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد