ويكيبيديا

    "بالتنمية وحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development and human rights
        
    At the same time, we will strive to promote development and human rights as fundamental pillars of lasting peace. UN وفي نفس الوقت، سنسعى للنهوض بالتنمية وحقوق الإنسان بوصفهما ركيزتين أساسيتين للسلام الدائم.
    The rehabilitation and reintegration of survivors is a crucial task that must be seen in broader contexts linked to development and human rights. UN وإعادة تأهيل الناجين وإعادة إدماجهم مهمة بالغة الأهمية لا بد من أن ينظر إليها في سياقات أوسع ومتصلة بالتنمية وحقوق الإنسان.
    Many also called for greater increased coordination of the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization with, and their accountability to, the United Nations and its development and human rights agendas. UN كما دعا العديد منهم إلى مزيد من التنسيق بين مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية مع الأمم المتحدة وخضوعها للمساءلة أمامها ومع جداول عمل المنظمة المتعلقة بالتنمية وحقوق الإنسان.
    Sixty years ago, the United Nations was founded to save succeeding generations from the scourge of war and to promote development and human rights. UN وقد أُسست الأمم المتحدة قبل 60 عاما لإنقاذ الأجيال القادمة من ويلات الحرب وللنهوض بالتنمية وحقوق الإنسان.
    In 1997 the Amazigh Committee for development and human rights was created in Geneva at the time of the meeting of the Working Group on Indigenous Populations. UN وفي عام 1997، أُنشئت لجنة أمازيغ المعنية بالتنمية وحقوق الإنسان بجنيف عند اجتماع الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    The rule of law was not only inherently linked to peace and security but was also related to development and human rights. UN إن سيادة القانون ليست فقط متصلة بالسلام والأمن بحكم طبيعتها، بل إنها تتصل أيضا بالتنمية وحقوق الإنسان.
    The Government of Qatar emphasized its active role in hosting international forums and conventions on development and human rights. UN وأكدت حكومة قطر دورها الفعال في استضافة المحافل والاجتماعات الدولية المتعلقة بالتنمية وحقوق الإنسان.
    A special report was presented on the work of the Ibero-American Forum on Migration and Development and its efforts to advance issues related to international migration and their connection to development and human rights. UN وقُدم تقرير خاص عن أعمال المنتدى الأيبيري الأمريكي المعني بالهجرة والتنمية، والجهود التي يبذلها لدفع المسائل المتصلة بالهجرة الدولية وعلاقتها بالتنمية وحقوق الإنسان.
    To that end, greater resources needed to be placed at the disposal of the Organization to address the root causes of conflict, including the development and human rights dimension of conflicts. UN وتحقيقا لهذا الغرض، من الضروري وضع المزيد من الموارد تحت تصرف المنظمة لمعالجة الأسباب الجذرية للنزاعات، بما في ذلك البعد المتعلق بالتنمية وحقوق الإنسان بالنسبة للنـزاعات.
    An enormous amount of WTO documentation in areas most relevant to development and human rights is unclassified and accessible electronically to the general public. UN ويجدر بالذكر أن كماً هائلاً من وثائق منظمة التجارة العالمية التي تشمل أكثر المجالات صلة بالتنمية وحقوق الإنسان غير مصنف، لكنها متاحة إلكترونياً لعامة الجمهور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد