ويكيبيديا

    "بالتهديدات الأمنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • security threats
        
    • security threat
        
    Nigeria recognized the security threats faced by Israel and commended its efforts to improve the human rights programme. UN 90- أقرت نيجيريا بالتهديدات الأمنية التي تواجهها إسرائيل وأشادت بجهودها الرامية إلى تعزيز برنامج حقوق الإنسان.
    The authorities often invoke external security threats to suppress women's rights activists. UN وكثيراً ما تتذرَّع السلطات بالتهديدات الأمنية الخارجية لقمع الناشطات في مجال حقوق المرأة.
    Information relevant to potential security threats is regularly exchanged between these countries on an informal basis. UN ويجري تبادل المعلومات ذات الصلة بالتهديدات الأمنية المحتملة بانتظام بين هذه البلدان على أساس غير رسمي.
    Strategic security threat information liaison visits were undertaken to 6 peacekeeping missions UN زيارات لتنسيق المعلومات المتعلقة بالتهديدات الأمنية الاستراتيجية جرى القيام بها لـ 6 بعثات لحفظ السلام
    :: 5 strategic threat assessments or strategic security threat information liaison visit reports, on 5 peacekeeping operations UN :: إعداد 5 تقارير عن تقييم التهديدات الاستراتيجية أو تقارير عن الزيارات المضطلَع بها لتنسيق المعلومات المتعلقة بالتهديدات الأمنية الاستراتيجية، بشأن 5 عمليات لحفظ السلام
    The overall security architecture should ensure that Liberia's security sector has the capacity to anticipate and deal with security threats before they materialize. UN وينبغي أن يكفل الهيكل الأمني العام قدرة القطاع الأمني الليبري على التنبؤ بالتهديدات الأمنية والتعامل معها قبل تحققها.
    The programme is aimed at deepening knowledge of emerging security threats. UN ويهدف البرنامج إلى تعميق المعرفة بالتهديدات الأمنية الناشئة.
    Assistance may also consist of addressing gaps identified with regard to security threats to the restoration of State authority and the protection of the population with respect for international human rights and international humanitarian and refugee law. UN وقد تشمل المساعدة أيضا سد الثغرات التي تم تحديدها فيما يتعلق بالتهديدات الأمنية التي تواجه إعادة بسط سلطة الدولة وحماية السكان مع احترام القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني والقانون الدولي للاجئين.
    In 2012-2013, the Emerging security threats programme has continued to expand its work following the establishment of a programme lead in 2011, looking to develop projects in areas such as environmental security. UN وفي الفترة 2012-2013، واصل البرنامج المتعلق بالتهديدات الأمنية المستجدة توسيع نطاق أعماله بعد تحديد جهة رائدة للبرنامج في عام 2011، سوف تتولى وضع مشاريع في مجالات مثل الأمن البيئي.
    The Advisory Committee was also informed that the security level system had in fact been designed to be shared with Member States and that the Department routinely shares relevant information on potential security threats with host Governments. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضاً بأن نظام مستوى الأمن قد صُمم في الواقع لإشراك الدول الأعضاء فيه وأن الإدارة تتبادل بصورة روتينية المعلومات ذات الصلة بالتهديدات الأمنية المحتملة مع الحكومات المُضيفة.
    It also liaised with the armed forces to report on the security situation in the country and to make recommendations concerning external and internal security threats. UN وقام المكتب أيضا بالاتصالات مع القوات المسلحة لتقديم تقارير عن الوضع الأمني في البلد، ورفع توصيات فيما يتعلق بالتهديدات الأمنية الخارجية والداخلية.
    As a consequence, a line has been crossed in relation to security threats to many countries inside and outside Africa, including members of this Council, exposing their vulnerabilities. UN ونتيجة لذلك، جرى تجاوز الحد الفاصل فيما يتعلق بالتهديدات الأمنية لكثير من البلدان في أفريقيا وخارجها، بما في ذلك دول أعضاء في هذا المجلس، مما فضح أوجه ضعفها.
    Australia recognized the security threats faced by Israel, including ongoing terrorist attacks against Israeli civilians, which affect fundamental human rights. UN وسلمت أستراليا بالتهديدات الأمنية التي تواجهها إسرائيل، بما في ذلك تواصل الهجمات الإرهابية على المواطنين الإسرائيليين التي تمس حقوق الإنسان الأساسية.
    security threats to websites of the United Nations system organizations should never be under-estimated. UN 20- وينبغي عدم الاستهانة مطلقاً بالتهديدات الأمنية التي تتعرض لها المواقع الشبكية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    security threats to websites of the United Nations system organizations should never be under-estimated. UN 20 - وينبغي عدم الاستهانة مطلقاً بالتهديدات الأمنية التي تتعرض لها المواقع الشبكية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    :: Review and updating, as necessary, of 8 training modules and 27 lessons learned on the analysis of security threat information for joint mission analysis centres, security information operations centres and security information coordination units, and development of best practices for all field missions UN :: القيام، حسب الاقتضاء، باستعراض وتحديث 8 وحدات تدريبية و 27 درساً مستخلصاً عن تحليل المعلومات المتعلقة بالتهديدات الأمنية الموجَّهَة إلى مراكز التحليل المشتركة للبعثات، ومراكز عمليات المعلومات الأمنية، ووحدات تنسيق المعلومات الأمنية، وتجميع أفضل الممارسات لفائدة جميع البعثات الميدانية
    5 strategic threat assessments or strategic security threat information liaison visit reports on 5 peacekeeping operations UN إجراء 5 تقييمات للتهديدات الاستراتيجية أو تقارير عن الزيارات المضطلَع بها لتنسيق المعلومات المتعلقة بالتهديدات الأمنية الاستراتيجية في 5 عمليات لحفظ السلام
    In order to improve staff safety and security globally, it was instrumental to maintain security threat and risk assessments up to date and enhance compliance with minimum operating security standards. UN ومن أجل تحسين سلامة الموظفين وأمنهم على الصعيد العالمي، فقد كان من المهم تتبع أحدث المعلومات فيما يتعلق بالتهديدات الأمنية وتقييم المخاطر وتعزيز الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا.
    6 strategic threat assessments or strategic security threat information liaison visits to 6 peacekeeping operations UN إجراء 6 تقييمات للتهديدات الاستراتيجية أو زيارات لتنسيق المعلومات المتعلقة بالتهديدات الأمنية الاستراتيجية في 6 عمليات لحفظ السلام
    6 strategic threat assessments or strategic security threat information liaison visit reports on 6 peacekeeping operations UN إجراء 6 تقييمات استراتيجية للتهديدات أو تقارير استراتيجية عن الزيارات لتنسيق المعلومات المتعلقة بالتهديدات الأمنية بشأن 6 عمليات لحفظ السلام
    :: 6 strategic threat assessments or strategic security threat information liaison visits to 6 peacekeeping operations UN :: إجراء 6 تقييمات للتهديدات الاستراتيجية أو زيارات لتنسيق المعلومات المتعلقة بالتهديدات الأمنية الاستراتيجية في 6 عمليات لحفظ السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد