We also offer our congratulations to the Secretary-General's High Representative for Disarmament Affairs on his opening statement. | UN | كما نتقدم بالتهنئة إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بشؤون نزع السلاح على بيانه الافتتاحي. |
We also extend our congratulations to all the members of the Bureau and to the outgoing Chair, Ambassador José Luis Cancela of Uruguay, for his excellent work. | UN | كما أتوجه بالتهنئة إلى كل أعضاء هيئة المكتب والرئيس السابق، السفير خوسيه لويس كانسيلا ممثل أوروغواي، على عمله الممتاز. |
In this respect, please allow me also to extend my congratulations to the Secretary-General on his appointment and on his keen commitment to revitalizing the United Nations. | UN | وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أيضا أن أتقدم بالتهنئة إلى الأمين العام على تعيينه والتزامه الشديد بتنشيط الأمم المتحدة. |
We congratulate the international community on that decisive step, and we reaffirm our unswerving decision to sign the Convention. | UN | ونتوجه بالتهنئة إلى المجتمع الدولي على خطوته الحاسمة تلك، ونؤكد مجددا تصميمنا الثابت على التوقيع على الاتفاقية. |
I also wish to congratulate the Secretary-General on the quality and relevance of his report on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity. | UN | وأتقدم بالتهنئة إلى الأمين العام على نوعية وأهمية تقريره عن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية. |
India congratulates the Palestinian Legislative Council for approving the new Cabinet appointed by President Arafat. | UN | وتتقدم الهند بالتهنئة إلى المجلس التشريعي الفلسطيني على الموافقة على الوزارة الجديدة التي شكّلها الرئيس عرفات. |
I should also like to extend my congratulations to the other members of the Bureau on their election. | UN | كما أود أن أتقدم بالتهنئة إلى أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم. |
Through you, the African Group wishes to convey its congratulations to the other members of the Bureau. | UN | وتود المجموعة الأفريقية كذلك أن تتقدم، من خلالكم، بالتهنئة إلى أعضاء مكتب اللجنة الآخرين. |
I also extend my congratulations to the other members of the Bureau. | UN | وأتقدم أيضا بالتهنئة إلى أعضاء المكتب الآخرين. |
We would like at the outset to convey our congratulations to all six of the winners of the Human Rights Awards presented this morning. | UN | ونود بداية أن نتقدم بالتهنئة إلى جميع الفائزين الستة بجوائز حقوق الإنسان التي قدمت صباح هذا اليوم. |
I also extend our congratulations to the Vice-Chairmen and the other members of the Bureau. | UN | كما لا يفوتني أن أتقدم بالتهنئة إلى نواب الرئيس وهيئة أعضاء المكتب على حسن اختيارهم. |
It also pleases me to extend my congratulations to Mr. Nobuyasu Abe on the occasion of his appointment as Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. | UN | كما يسرني أن أتقدم بالتهنئة إلى السيد نوبياسو آبيه بمناسبة تعيينه وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
I should like also to extend our congratulations to the members of the Bureau. | UN | وأود أيضا أن أتقدم بالتهنئة إلى أعضاء المكتب. |
I also wish to congratulate the other members of the Bureau on their election. | UN | كما أتقدم بالتهنئة إلى باقي أعضاء المكتب على انتخابهم. |
Allow me to congratulate the fraternal country of San Marino, which financed the translation of the Universal Declaration of Human Rights into many of the world's languages. | UN | وأود أن أتقدم بالتهنئة إلى سان مارينو الشقيقة، التي مولت ترجمة اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان إلى العديد من لغات العالم. |
We should certainly congratulate the interpreters and translators, who, in their booths and offices, work tirelessly to facilitate the communication and the work of Member States. | UN | ونحن بالتأكيد نتوجه بالتهنئة إلى المترجمين الشفويين والتحريريين، الذين يعملون بلا كلل، من مقصوراتهم ومكاتبهم، لتيسير اتصال الدول اﻷعضاء بعضها ببعض ولتيسير أعمالها. |
I also congratulate the other members of the Bureau and wish you all every success in your work. | UN | كما أتوجه بالتهنئة إلى أعضاء المكتب، وأرجو لكم النجاح والتوفيق في مهامكم. |
At this time I want to congratulate the new Secretary-General Ban Ki-moon. | UN | وهنا، أريد أن أتقدم بالتهنئة إلى الأمين العام الجديد بان كي-مون. |
I also congratulate the other members of the Bureau. | UN | كما أتوجه بالتهنئة إلى سائر أعضاء المكتب. |
New Zealand congratulates the writers and contributors and supports the use of this report as a constructive way forward in addressing illegal trade. | UN | وتتوجه نيوزيلندا بالتهنئة إلى كتاب التقرير والمساهمين فيه، وتؤيد استخدامه كوسيلة بناءة في مواصلة معالجة مسألة الاتجار غير المشروع. |
Member States which had submitted payment plans and honoured their commitments under them were to be congratulated. | UN | وتوجه بالتهنئة إلى الدول الأعضاء التي قدمت خطط للتسديد وأوفت بالتزاماتها بموجبها. |
Tonight, congratulations go to all Members of the Assembly, because they have allowed the process set out in the Goldstone report to begin. | UN | والليلة نتوجه بالتهنئة إلى جميع أعضاء الجمعية العامة لسماحهم ببدء العملية التي يحددها تقرير غولدستون. |
Allow me also to congratulate his predecessor on the skilful way in which he conducted the affairs of the Assembly during its sixty-fourth session. | UN | واسمحوا لي أيضاً بأن أتوجه بالتهنئة إلى سلفه على البراعة التي أدار بها شؤون الجمعية في دورتها الرابعة والستين. |
This is my first opportunity in this Assembly to address and congratulate our new Secretary-General, Mr. Kofi Annan. | UN | هذه أول فرصة تسنح لي في هذه الجمعية ﻷتوجه بالتهنئة إلى أميننا العام الجديد السيد كوفي عنان. |
The Movement would also like to extend its felicitations to the other members of the Bureau on their election. | UN | وتود الحركة أيضا أن تتقدم بالتهنئة إلى أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم. |