ويكيبيديا

    "بالتوصية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • general recommendation
        
    She stressed the need for gender-disaggregated statistics in accordance with the Committee's general recommendation No. 9. UN وشددت على الحاجة إلى جمع إحصاءات مفصلة حسب نوع الجنس عملا بالتوصية العامة رقم 9 للجنة.
    He also recalled general recommendation No. 31 of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN وذكر أيضاً بالتوصية العامة رقم 31 الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    The Government should take note of general recommendation No. 26 on Women Migrant Workers. UN وينبغي للحكومة أن تحيط علماً بالتوصية العامة رقم 26 عن العاملات المهاجرات.
    In keeping with the Committee's general recommendation No. 8 of 1988, Egypt sees to it that women are included in all its delegations to international meetings and conferences. UN :: وتحرص مص على أن تمثل المرأة في جميع وفودها المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية. عملا بالتوصية العامة رقم 8 الصادرة عن اللجنة الموقرة في عام 1988.
    405. Members of the task force for a general recommendation on article 2 provided an update on the status of its work. UN 405 - قدم أعضاء فرقة العمل المعنية بالتوصية العامة بشأن المادة 2 تقريرا عن آخر ما توصلوا إليه في عملهم.
    She also wondered whether the Government was familiar with general recommendation No. 25, which explained the nature of temporary special measures. UN كما تساءلت عما إذا كانت الحكومة على علم بالتوصية العامة 25، التي توضِّح طبيعة التدابير الخاصة المؤقتة.
    In this regard, she takes note of CERD's general recommendation XXV, which makes clear that: UN وفي هذا الصدد، أحاطت علماً بالتوصية العامة الخامسة والعشرين التي قدمتها لجنة القضاء على التمييز العنصري التي توضح وجود
    She urged the Government to pay heed to the Committee's general recommendation No. 24 in formulating its health policies and measures. UN وتحث الحكومة على أن تهتم بالتوصية العامة رقم 24 التي قدمتها اللجنة عندما تقوم بصياغة سياساتها الصحية وتدابيرها الصحية.
    Information provided in pursuance of general recommendation 6. UN المعلومات المقدمة عملا بالتوصية العامة 6
    With reference to paragraphs 22 and 107 of the report, what are the State party's plans and position with respect to CEDAW's general recommendation 24 which requests a revision of legislation outlawing abortion? UN وبالإشارة إلى الفقرتين 22 و 107 من التقرير، ما هي خطط الدولة الطرف وموقفها فيما يتعلق بالتوصية العامة
    By strengthening the national mechanism, Mexico has complied with general recommendation 6 and the Beijing Platform of Action. UN وإننا، بتعزيز الآلية الوطنية، نلتزم بالتوصية العامة رقم 6 وبمنهاج عمل بيجين.
    With respect to the general recommendation on access to justice, an outline and a first draft are currently being prepared. UN وفيما يتعلق بالتوصية العامة بشأن إمكانية اللجوء إلى القضاء، يجري حاليا إعداد المخطط والمشروع الأول لها.
    Work on the general recommendation on climate change and natural disasters should continue during the work programme of the Committee since it would be possible to draft and adopt the general recommendation within a short period of time. UN وينبغي أن يستمر العمل المتعلق بالتوصية العامة بشأن تغير المناخ والكوارث الطبيعية أثناء برنامج عمل اللجنة حيث سيكون من الممكن صياغة التوصية العامة واعتمادها في غضون فترة زمنية قصيرة.
    278. This section is concerned with general recommendation No. 21 of the Committee. UN 278- يتعلق هذا القسم بالتوصية العامة للجنة رقم 21.
    26. In accordance with its general recommendation No. 19 (1992), on violence against women, the Committee recommends that the State party: UN 26 - وعملا بالتوصية العامة للجنة رقم 19 (1992) المتعلقة بالعنف ضد المرأة، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    The Government should take note of general recommendation No. 24, which would ensure that women's rights were respected in the face of religious and conservative opposition to contraception and abortion. UN وينبغي أن تحيط الحكومة علماً بالتوصية العامة رقم 24، التي تضمن احترام حقوق المرأة في مواجهة المعارضة الدينية والتقليدية لوسائل منع الحمل والإجهاض.
    31. The Secretary-General accepts the general recommendation, which is broadly in line with his proposals for contractual arrangements. UN 31 - يقبل الأمين العام بالتوصية العامة التي تتماشى عموما ومقترحاته المتعلقة بالترتيبات التعاقدية.
    The general recommendation should state that equality was universal, and all women must be able to exercise the right to equality within the same country. UN ومن الجدير بالتوصية العامة أن تصرح بأن المساواة تتسم بطابع عالمي، وأنه يجب تمكين جميع النساء من ممارسة الحق في هذه المساواة داخل البلد الواحد.
    5. Invites States to give widespread publicity to general recommendation XXIX; UN 5- تدعو الدول إلى التعريف بالتوصية العامة التاسعة والعشرين على نطاق واسع؛
    She hoped that, in future, the State party would give greater priority to women's health and be guided not only by article 12 of the Convention but also by the Committee's general recommendation No. 24 on health. UN كما أعربت عن أملها في أن تمنح الدولة الطرف في المستقبل قدرا أكبر من الأولوية لصحة المرأة وألا تسترشد بالمادة 12 من الاتفاقية فحسب بل أيضا بالتوصية العامة رقم 24 المتعلقة بالصحة والصادرة عن اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد