ويكيبيديا

    "بالتوضيحات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • explanations
        
    • clarifications
        
    • clarification
        
    • explanation
        
    • clarity
        
    It also notes the explanations provided by the authors in that respect. UN كما تحيط اللجنة علما بالتوضيحات التي أتى بها مقدما البلاغ في هذا الشأن.
    Delegations noted the explanations given by the Secretariat in that regard. UN وأحاطت الوفود علما بالتوضيحات التي قدمتها اﻷمانة العامة في هذا الصدد.
    OIOS was satisfied with the Department's clarifications and will follow-up on the results of the comprehensive review exercise. UN واقتنع المكتب بالتوضيحات التي قدمتها الإدارة وسيتابع نتائج عملية الاستعراض الشاملة.
    In this regard, I wish to bring to your consideration the following clarifications: UN وأود، في هذا الصدد، أن أحيطكم علما بالتوضيحات التالية:
    It welcomed the clarification provided to its question concerning the credibility and effectiveness of the judiciary. UN كما رحبت هنغاريا بالتوضيحات المقدمة بشأن سؤالها المتعلق بمصداقية القضاء وفعاليته.
    104. In an attempt to dispel such misunderstandings, it is proposed that the following explanation of form, purpose and use should be added at the beginning of the Guide to Practice. UN 104 - وفي محاولة لتبديد سوء الفهم هذا، يقترح تصدير دليل الممارسة بالتوضيحات التالية بشأن شكله وموضوعه واستخدامه.
    Welcomes the work undertaken by the small intersessional working group on legal clarity; UN 1- يرحب بالعمل الذي اضطلع به الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بالتوضيحات القانونية؛
    5. The Committee takes note of the explanations provided by the delegation of the State party concerning the direct application of the Covenant and the practice of invoking it in court. UN 5- تحيط اللجنة علماً بالتوضيحات التي قدمها وفد الدولة الطرف بشأن التنفيذ المباشر للعهد والاستشهاد به أمام المحاكم.
    On the subject of abortion, he had taken note of the explanations given by the delegation, but the legislation in force still contravened international norms. UN وبخصوص الإجهاض، قال السيد سالفيولي إنه قد أخذ علماً بالتوضيحات التي قدمها الوفد، ولكنه أصرَّ على أن القوانين السارية المفعول لا تتوافق مع المعايير الدولية.
    43. The Advisory Committee requested additional information on higher costs for equipment to be acquired than in 2002/03; however, it was not entirely convinced by the explanations provided. UN 43 - وطلبت اللجنة الاستشارية الحصول على معلومات إضافية بشأن ارتفاع تكاليف المعدات التي يجب اقتناؤها مقارنة بالفترة 2002/2003؛ غير أنها لم تقتنع بالتوضيحات المقدمة.
    Plus, I don't trust anyone with... explanations. Open Subtitles بالإضافةإلىأننيلاأثقُ بأيّ أحد... يقوم بالتوضيحات
    While taking note of the explanations provided by the State party in this regard, the Committee requests it to take appropriate vigorous, binding measures to eradicate this practice and ensure that twins are kept by their families so that every child benefits from effective protection measures. UN في حين تحيط اللجنة علماً بالتوضيحات الواردة من الدولة الطرف في هذا الصدد، فإنها تطلب منها اتخاذ تدابير فعالة وملائمة وملزمة لاستئصال هذه الممارسات وضمان إبقاء التوائم في كنف الأسرة، بحيث يتمتع كل طفل بتدابير حماية فعلية.
    The Committee also takes note of the explanations put forward regarding the role and responsibility of tribes in the matter (articles 8 and 24 of the Covenant). UN كما تحيط اللجنة علماً بالتوضيحات المقدمة بشأن دور ومسؤولية القبائل في هذا الصدد (المادتان 8 و24).
    The Party is to provide clarifications to the assessment team no later than eight weeks following the request. UN وعلى الطرف موافاة فريق التقييم بالتوضيحات في موعد لا يتجاوز ثمانية أسابيع بعد الطلب.
    While taking note of the clarifications provided on policy on the burial of executed prisoners, the Committee should express its regret that no measures have been taken by the State party on the following recommendations, which have not been implemented: UN وبينما تحيط اللجنة علماً بالتوضيحات المقدمة بشأن السياسة التي تضبط دفن الأشخاص الذين نُفّذ بحقهم حكم الإعدام، ينبغي لها أن تعرب عن الأسف لأن الدولة الطرف لم تتخذ أية تدابير بشأن التوصيات التالية التي لم تُنفذ:
    With regard to the clarifications I just sought, I have to confess to a bit of bewilderment, because the more I listen, the more confused I become. UN وفيما يتعلق بالتوضيحات التي التمستُها آنفاً، يجدر بي أن أعترف بشعوري ببعض الحيرة، لأنني كلما استمعت أكثر ازداد اللبس لدي.
    7. She took note of the clarifications by the Controller and expressed the hope that at least some of the documents would become available. UN ٧ - وأحاطت المتكلمة علما بالتوضيحات التي قدمها المراقب المالي، وقالت إنها تأمل أن يمكن إعداد بعض الوثائق على اﻷقل.
    To develop a catalogue of, and user's guide to, its decisions, including on clarifications and guidance provided, to facilitate accessibility to information; UN (أ) وضع مُصنف ودليل للمستعمل لمقرراته، بما فيها ما يتعلق بالتوضيحات والإرشادات المقدمة، تيسيراً للحصول على المعلومات؛
    The Commission may wish to provide the Council with the clarification that it has requested. UN وقد ترغب اللجنة في تزويد المجلس بالتوضيحات التي طلبها.
    120. The Working Group welcomes the clarification of all outstanding cases. UN 120- ويرحب الفريق العامل بالتوضيحات المقدمة بشأن جميع الحالات المعلقة.
    The representative of the inspected State Party shall provide the inspection team, during the inspection, with such clarification as may be necessary to remove the ambiguity. UN ويقوم ممثل الدولة الطرف موضع التفتيش بموافاة فريق التفتيش، أثناء عملية التفتيش، بالتوضيحات التي قد تلزم ﻹزالة الغموض.
    45. In this connection, the Advisory Committee notes the explanation contained in paragraph 53 of A/57/732 as to the $2,800,000 provision for information technology services for 2003/04. UN 45 - وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة الاستشارية علما بالتوضيحات الواردة في الفقرة 53 من الوثيقة A/57/732 فيما يتعلق بالاعتماد البالغ 000 800 2 دولار المتعلق بخدمات تكنولوجيات المعلومات للفترة 2003/2004.
    The analysing group noted that Sudan's resource mobilisation efforts would benefit from clarity being provided regarding what these costs represent and the methodology used to develop these estimates. UN ولاحظ فريق التحليل أن جهود السودان لحشد الموارد ستتعزَّز بالتوضيحات التي يقدمها فيما يتعلق بما تمثله هذه التكاليف وبالمنهجية المستخدَمة لوضع هذه التقديرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد