ويكيبيديا

    "بالتوعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • awareness
        
    • outreach
        
    • awareness-raising
        
    • sensitization
        
    • advocacy
        
    • awarenessraising
        
    • MRE
        
    • education and
        
    In relation to awareness, the teaching of human rights through other institutions of social upbringing is designed to: UN وتهدف التربية على حقوق الإنسان من خلال باقي مؤسسات التنشئة الاجتماعية فيما يتعلق بالتوعية إلى الآتي:
    The Institute will also continue to build relationships with academic institutions worldwide in order to expand support and raise awareness. UN كما سيواصل المعهد بناء الروابط مع المؤسسات الأكاديمية في شتى أنحاء العالم بغية توسيع قاعدة الدعم والنهوض بالتوعية.
    The campaign raises awareness in relation to gender equality. UN وتقوم الحملة بالتوعية فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    A number of speakers applauded the Department for its outreach programme on the Holocaust. UN وأثنى عدد من المتكلمين على الإدارة لبرنامجها الخاص بالتوعية بالمحرقة.
    Member States highlighted the importance of further work on outreach, dialogue and assistance. UN وأبرزت الدول الأعضاء أهمية زيادة الأعمال المتعلقة بالتوعية والحوار وتقديم المساعدة.
    Working through other education-related social institutions in the area of awareness-raising, human rights education is aimed at the following: UN وتهدف التربية على حقوق الإنسان من خلال باقي مؤسسات التنشئة الاجتماعية فيما يتعلق بالتوعية إلى الآتي:
    A full report on the launch of the ACCP sensitization workshop has been prepared. UN وقد أُعدَّ تقرير كامل بشأن بدء حلقة العمل المعنية بالتوعية التي نظّمها المركز.
    UNICEF will continue its active dissemination of the Mine awareness Guidelines. UN وسيواصل اليونيسيف توزيع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتوعية بمخاطر الألغام بنشاط.
    awareness training is seen as a key component of the overall change management process. UN ويُنظر إلى التدريب الخاص بالتوعية كأحد العناصر الرئيسية لعملية التغيير الإداري الشامل.
    The promotion of expertise of educational personnel with respect to awareness of domestic violence 25 UN تعزيز خبرة العاملين في مجال التثقيف فيما يتعلق بالتوعية بالعنف العائلي
    The Committee welcomed its ratification of the Optional Protocol but regretted the absence of any related public awareness programme, stressing the Government's obligations in that regard. UN وأعلن أن اللجنة ترحب بالتصديق على البروتوكول الاختياري، وإن كانت تأسف لعدم وجود أي برنامج يتعلق بالتوعية العامة، مؤكدا على التزامات الحكومة في هذا الصدد.
    However, the Committee concurs with the State party's conclusion that additional progress needs to be made with regard to raising awareness of the principles and provisions of the Convention, particularly in rural and marginalized communities. UN ومع ذلك، تتفق اللجنة مع الاستنتاج الذي خلصت إليه الدولة الطرف وهو أن الأمر يحتاج إلى تحقيق قدر أكبر من التقدم فيما يتعلق بالتوعية بمبادئ وأحكام الاتفاقية خاصة في المجتمعات المحلية القروية والمهمَّشة.
    Innovative approaches to building entrepreneurship education and awareness have been developed in collaboration between Governments and the private sector. UN وقد وضعت نُهج ابتكارية تعنى بالتوعية والتثقيف في مجال تنظيم المشاريع من خلال التعاون بين الحكومات والقطاع الخاص.
    The Commission also promotes awareness to workers rights, the implementation of these rights and prevention of situations in which workers waive their rights in advance. UN كما تقوم اللجنة بالتوعية بحقوق العمال، وإعمال هذه الحقوق ومنع الحالات التي يتخلى فيها العمال عن حقوقهم بشكل مسبق.
    They in turn returned and trained leaders of their respective communities as well as raised awareness on combating gender violence. UN وقدم هؤلاء بدورهم تدريبا إلى قادة مجتمعاتهم المحلية المعنية، بالإضافة إلى قيامهم بالتوعية بشأن مكافحة العنف الجنساني.
    Medical Specialist outreach Assistance Program UN برنامج المساعدة الخاص بالتوعية الطبية المتخصصة
    :: Harmonize, where appropriate, or adjust its outreach activities to meet the needs of individual States UN :: تنسيق أو تكييف أنشطتها المتعلقة بالتوعية أينما كان ذلك مناسباً لتلبية احتياجات الدول على نحو انفرادي
    The outreach subprogramme continued to participate in the work of the Commission on Sustainable Development and the United Nations Environment Programme (UNEP). UN وواصل البرنامج الفرعي المتعلق بالتوعية المشاركة في عمل لجنة التنمية المستدامة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    It also has an important role to play in the design of training programmes and awareness-raising materials on ethics-related matters. UN كما أن للمكتب دورا هاما في تصميم برامج التدريب والمواد الخاصة بالتوعية بالمسائل ذات الصلة بالأخلاقيات.
    It further urges the State party to undertake awareness-raising about the importance of women's participation in decision-making processes at all levels of society. UN وتحث الدولة الطرف كذلك على الاضطلاع بالتوعية بأهمية مشاركة المرأة في عمليات صنع القرار على جميع مستويات المجتمع.
    It further urges the State party to undertake awareness-raising about the importance of women's participation in decision-making processes at all levels of society. UN وتحث الدولة الطرف كذلك على الاضطلاع بالتوعية بأهمية مشاركة المرأة في عمليات صنع القرار على جميع مستويات المجتمع.
    Other speakers underscored the importance of ongoing research on crime prevention and criminal justice at the national level and the inclusion of gender sensitization issues in teaching modules. UN وأكد متكلمون آخرون أهمية البحوث الجارية بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية على الصعيد الوطني وأهمية أن تُدرج في نمائط التدريس مسائل تتعلق بالتوعية بالشؤون الجنسانية.
    That would provide headquarters offices with the requisite national-level perspective needed for its advocacy and coordination efforts to mobilize international support on behalf of least developed countries. UN وهذا سوف يزود مكاتب المقر بالمنظور اللازم على المستوى الوطني فيما يتعلق بجهوده الخاصة بالتوعية والتنسيق لتعبئة الدعم الدولي نيابة عن أقل البلدان نموا.
    See also recommended action at the national level n. 4 on awarenessraising. UN انظر أيضا الإجراء رقم 4 الخاص بالتوعية الموصى باتخاذه على الصعيد الوطني.
    It was recalled that while the term mine risk education (MRE) is not found in the Convention, it is recognised that there are various obligations related to MRE in the Convention. UN 51- وذُكّر بأنه إذا كانت الاتفاقية لا تتضمن مصطلح التوعية بمخاطر الألغام، فإن من المسلم به أنها تحتوي التزامات شتى تتصل بالتوعية بهذه المخاطر.
    Rapporteur of the drafting group on human rights education and training UN مقرر فريق الصياغة المعني بالتوعية والتدريب في مجال حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد