ويكيبيديا

    "بالتوفيق في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Good luck with
        
    • success in
        
    • conciliation in
        
    • Good luck in
        
    • luck with the
        
    • Good luck on the
        
    • Good luck getting
        
    • luck on your
        
    • luck finding
        
    • luck with your
        
    • wishes in
        
    • conciliation of
        
    • the conciliation
        
    Well Good luck with that because it's not over yet. Open Subtitles حسنا بالتوفيق في ذلك لإن الامر لم ينتهي بعد
    You're on your own. Good luck with your speech. See you backstage. Open Subtitles ‫أنت وحدك، بالتوفيق في خطابك ‫سأراك في الكواليس
    He wished the Working Group success in its work. UN وأعرب عن تمنياته للفريق العامل بالتوفيق في أعماله.
    I also wish the Secretary-General every success in his undertakings as he seeks to fulfil the purposes and principles of our international Organization. UN وأعرب للأمين العام للأمم المتحدة عن تمنياتي له بالتوفيق في عمله من أجل تنفيذ مقاصد وأهداف منظمتنا الدولية.
    It was particularly important for China, given that in hundreds of cases each year under its jurisdiction, arbitration was combined with a conciliation in the same procedure. UN وهذا الأمر مهم خصوصا بالنسبة للصين، نظرا لأنه، في مئات الدعاوى المعروضة في إطار ولايتها القضائية كل عام، يقترن التحكيم بالتوفيق في الاجراءات نفسها.
    Sorry. Anyway, Good luck with your side business. Open Subtitles آسف، على أيّ حال، بالتوفيق في عملك الجانبيّ
    Well, Good luck with the tourney this weekend, coach. Open Subtitles بالتوفيق في البطولة هذا الأسبوع أيها المدرب
    Okay! Good luck with the slow decadence to madness, we're gonna go now. Open Subtitles حسنا، بالتوفيق في الانحدار البطيء نحو الجنون علينا الذهاب الآن
    Good luck with that. But I'm sure he'd be glad to, you know, write some-- Open Subtitles بالتوفيق في ذلك.لكنني متأكدة من انه سيكون فخورا بذلك.
    Good luck with the alimony. Open Subtitles بالتوفيق في مسألة النفقة
    Yeah, Good luck with that. Open Subtitles نعم بالتوفيق في ذلك
    I request the delegation of Austria to be so kind as to communicate to Ambassador Petritsch our expressions of friendship and our best wishes for success in his future career. UN وألتمس من وفد النمسا أن يتفضل بإبلاغ السفير بيتريتش عبارات مودتنا وأفضل أمانينا له بالتوفيق في مشواره مستقبلاً.
    We wish him success in his new responsible post. UN وتمنياتنا له بالتوفيق في مسؤوليات منصبه الجديد.
    I would like to ask the delegation of Peru to convey to Ambassador Félix Calderón my greetings and wishes for every success in his new professional assignments. UN وأود أن أطلب من وفد بيرو أن ينقل إلى السفير فيليكس كالديرون تحياتي وتمنياتي لـه بالتوفيق في مهامه المهنية الجديدة.
    She wished him and his family professional and personal success in the future. UN وأعربت عن تمنياتها له ولأسرته بالتوفيق في المستقبل على الصعيدين الشخصي والمهني.
    He sends all of us good wishes for success in our deliberations. UN وهو يبعث لنا جميعا أطيب الأمنيات بالتوفيق في مداولاتنا.
    (7) In respect of conciliation, the provisions on conciliation in the procedure for determining surplus workers at an employer shall be applied mutatis mutandis; UN (7) تنطبق الأحكام المتعلقة بالتوفيق في الإجراءات الرامية إلى تحديد العمال الزائدين عن الحاجة في شركة من الشركات مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال؛
    My best wishes in your important task goes out once more to all the participants and the secretariats, and Good luck in the work ahead of you this week. UN تمنياتي لكم بالتوفيق في المهمة الكبيرة المسندة لكم ولكل المشاركين وللأمانات العامة وأتمنى لكم أن يسدد النجاح خطاكم طوال هذا الأسبوع.
    Good luck on the SmartWater. Open Subtitles بالتوفيق في البحث عن الماء الذكي
    Good luck getting her to talk. She won't tell me how it happened. Open Subtitles بالتوفيق في فك لسانها لا تريد أن تخبرني ما وقع
    So gentlemen good luck on your journeys. Open Subtitles إذن، أيّها السادة... بالتوفيق في طريقكم.
    Good luck finding the guy that can do that. Open Subtitles بالتوفيق في إيجاد الرجل الذي بإمكانه فعل ذلك.
    May I take this opportunity to convey to you our best wishes in your exercise of the presidency of the Security Council in the interest of international peace and security. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن أطيب تمنياتي لكم بالتوفيق في اضطلاعكم بمهام رئاسة مجلس الأمن خدمةً لأهداف صون السلام والأمن الدوليين.
    The PCA was further considering the establishment of a working group aimed at developing a set of modern rules for the conciliation of inter-State disputes. UN وتقوم المحكمة الدائمة للتحكيم كذلك ببحث مسألة إنشاء فريق عامل بهدف وضع مجموعة قواعد حديثة تتعلق بالتوفيق في المنازعات بين الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد