It is only in the tourism and, now, fashion sectors that culture is recognized and actively encouraged. | UN | ولا يعترف بالثقافة أويتم تشجيعها فعليا إلا في قطاع السياحة و، حاليا، في قطاع الأزياء. |
There is a Government Ministry specifically responsible for culture, youth and sports, which deals with all such questions. | UN | وتوجد وزارة مكلَّفة خصّيصاً بالثقافة والشباب والرياضة وتُعنى بجميع تلك المسائل التي تدخل في نطاق اختصاصاتها. |
Firstly because women themselves, especially women in rural, mountainous and remote areas are still strongly influenced by Asian culture. | UN | أولا لأن النساء أنفسهن، وخاصة النساء في المناطق الريفية والجبلية والنائية ما زلن متأثرات بشدة بالثقافة الآسيوية. |
New trends in the performance of tasks in public culture | UN | الاتجاهات الجديدة في مجال أداء المهام المتصلة بالثقافة العامة |
The Law on culture now includes the needs of persons with disabilities in the planning and execution of cultural events. | UN | ويتضمن القانون المتعلق بالثقافة حاليا النص على احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال التخطيط وتنفيذ المناسبات الثقافية. |
You're obsessed with Japanese culture, you wear the kimono, right? | Open Subtitles | أنت مهووس بالثقافة اليابانية، انت ترتدي الكيمونو، أليس كذلك؟ |
The forum's objectives would include the strengthening of partnerships between IFAD and indigenous peoples, in order to address poverty and sustainable development with culture and identity. | UN | وتشمل أهداف المنتدى تعزيز الشراكة بين الصندوق والشعوب الأصلية، للتصدي للفقر وتحقيق التنمية المستدامة بالثقافة والهوية. |
The Republic of Korea has employed various moves to raise public awareness of scientific culture related to space. | UN | واتخذت جمهورية كوريا عدّة خطوات لإذكاء وعي الجمهور بالثقافة العلمية المتعلقة بالفضاء. |
Dominica has ratified a number of conventions related to culture and preservation of culture. | UN | وصدقت دومينيكا على عدد من الاتفاقيات المتصلة بالثقافة والمحافظة عليها. |
The delegation highlighted the establishment of a Secretariat for culture, which has replaced the former National Council for culture and Art. | UN | ووجّه الوفد النظر إلى إنشاء الأمانة المعنية بالثقافة لتحل محل المجلس الوطني للثقافة والفنون. |
The topic of equal participation of women was often considered a sensitive issue, as it related to culture, tradition and the daily life of Sudanese families. | UN | وقد اعتُبر في كثير من الأحيان موضوع المساواة في تمثيل المرأة مسألة حساسة لأنها ترتبط بالثقافة والتقاليد السائدة في الحياة اليومية للأُسر السودانية. |
Children are influenced by the culture and the wider context surrounding them. | UN | ويتأثر الأطفال بالثقافة والسياق الأوسع اللذين يحيطان بهم. |
Law enforcement officials in some communities are influenced by the culture of the community, which affects their responsiveness. | UN | § يتأثر القائمون علي تنفيذ القانون في بعض المجتمعات بالثقافة المجتمعية مما يؤثر علي مدي استجابتهم. |
Agency of the National Council for culture and the Arts | UN | تابعة للمجلس الوطني المعني بالثقافة والفنون |
They felt that, particularly for operations within the region, West African troops were at an advantage, being familiar with the culture, terrain, climate and a number of other factors. | UN | وأعربوا عن اعتقادهم بأن قوات غرب إفريقيا لديها، خصوصا فيما يتعلق بالعمليات المضطلع بها داخل المنطقة، ميزة هي معرفتها بالثقافة والتضاريس والمناخ وعدد من العوامل الأخرى. |
He stressed that customary ways of conflict resolution should be strengthened, as well as governmental institutions that promoted culture. | UN | وركّز على ضرورة تعزيز الطرق التقليدية لتسوية النزاعات، فضلاً عن المؤسسات الحكومية التي تنهض بالثقافة. |
They felt that, particularly for operations within the region, West African troops were at an advantage, being familiar with the culture, terrain, climate and a number of other factors. | UN | وأعربوا عن اعتقادهم بأن قوات غرب إفريقيا لديها، خصوصا فيما يتعلق بالعمليات المضطلع بها داخل المنطقة، ميزة هي معرفتها بالثقافة والتضاريس والمناخ وعدد من العوامل الأخرى. |
We stress the importance of the economic implications of culture and the cultural industries, a sector that generates growth and employment. | UN | ونؤكد على أهمية المصالح الاقتصادية المرتبطة بالثقافة وبالصناعات الثقافية، وهي قطاع يولد النمو والعمالة. |
Aboriginal jurisdiction covered matters relating to the group's distinct culture, government and institutions. | UN | وتغطي ولاية السكان الأصليين مسائل تتعلق بالثقافة المتميزة للجماعة، وللحكومة والمؤسسات. |
Equity in the development of culturally relevant comprehensive health care | UN | المساواة في تنمية الرعاية الصحية الشاملة ذات الصلة بالثقافة |