ويكيبيديا

    "بالجانب الآخر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the other side
        
    • other side of
        
    • across
        
    Never knowing who was on the other side of that door. Open Subtitles لا يمكن أن تعلمي من يقف بالجانب الآخر من الباب.
    We have to find out if someone was on the other side. Open Subtitles يجب أن نقوم بمعرفة إذا كان يوجد أحد ما بالجانب الآخر
    However, less attention has been paid to the other side of the division of labour embodied in the male breadwinner/female carer model. UN ولكن يولى اهتمام أقل بالجانب الآخر من تقسيم العمل والمتجسد في نموذج اضطلاع الذكور بدور الإعالة والإناث بدور الرعاية.
    And I'm gonna show you, just like the butterfly's wings, this piece of gum is gonna start a sequence of events that will finish on the other side of the world. Open Subtitles سوف أريك كما أجنحة الفراشات هذه اللبانة ستبدأ سلسلة أحداث وتنتهي بالجانب الآخر من العالم
    Having you across the street makes me feel safe. Open Subtitles وجودك بالجانب الآخر من الشارع يجعلني أشعر بالآمان
    But I can tell you they are just on the other side of that very fancy door. Open Subtitles لكن يمكنني أن أخبركم أنهم بالجانب الآخر من ذاك الباب الفاخر.
    The answers to all of your questions are on the other side of this door. Open Subtitles أجوبة كافة أسئلتك تقبع بالجانب الآخر من هذا الباب
    This way. There'll be stairs on the other side. Open Subtitles من هذا الطريق, هنالك سلالم بالجانب الآخر
    If you were on the other side of your bedroom, standing by the window, Open Subtitles إن كنتِ بالجانب الآخر من غرفة نومكِ واقفة بجوار النافذة
    We don't know from where he would make his escape, so Chief, request that people be stationed on the other side. Open Subtitles نحنٌ لانعرف الى اين هو ذاهب ، لذا دع الآخرين يتمركزون بالجانب الآخر من الجبل
    Yeah, or there could be a dozen Grievers on the other side. Open Subtitles أو ربما ينتظرنا العشرات منهم بالجانب الآخر
    When you were on the other side, you spoke of her in your vision. Open Subtitles عندما كنت بالجانب الآخر تحدثت عنها في منامك
    Sugar, I think it's time we basted this bird on the other side, all right? Open Subtitles حلوتي, اعتقد قد حان الوقت بأن نحن نطري هذا الطائر بالجانب الآخر, حسنا؟
    He's stuck on the other side of the velvet rope. Open Subtitles إنه عالق بالجانب الآخر من الحبل المخملي.
    Working a case on the other side of the country. Open Subtitles أنا أعمل على قضية بالجانب الآخر من البلاد
    But if we want to get it in the scope, we just have to get the other side to put it there for us. Open Subtitles ولكن لو اردنا ان ندخله داخل المدى يجب علينا ان نحظى بالجانب الآخر و اخضاعه لنا
    Ready to follow me through a door that is somehow less frightening knowing I await you on the other side. Open Subtitles مستعداً للاحق بي خلال باب بطريقة ما أقل إخافة لك عالماً أنني سأنتظرك بالجانب الآخر
    No, but a couple years ago, we were set up on the other side of this valley. Open Subtitles لا ولكن قبل عدة أعوام، كنا نعمل بالجانب الآخر من الوادي
    No, you paid $3 million for a house that's cracking apart just so you could live on the other side of that bridge. Open Subtitles كلا، فلقد دفعتَ 3 مليون فقط لتعيش بالجانب الآخر من الجسر
    According to Coop, he lives across town and he went out of his way to find us on Route 7. Open Subtitles وفقا لكُوب، يعيش بالجانب الآخر من المدينة و حاد عن طريقه ليجدنا على الطريق 7

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد