Never knowing who was on the other side of that door. | Open Subtitles | لا يمكن أن تعلمي من يقف بالجانب الآخر من الباب. |
We have to find out if someone was on the other side. | Open Subtitles | يجب أن نقوم بمعرفة إذا كان يوجد أحد ما بالجانب الآخر |
However, less attention has been paid to the other side of the division of labour embodied in the male breadwinner/female carer model. | UN | ولكن يولى اهتمام أقل بالجانب الآخر من تقسيم العمل والمتجسد في نموذج اضطلاع الذكور بدور الإعالة والإناث بدور الرعاية. |
And I'm gonna show you, just like the butterfly's wings, this piece of gum is gonna start a sequence of events that will finish on the other side of the world. | Open Subtitles | سوف أريك كما أجنحة الفراشات هذه اللبانة ستبدأ سلسلة أحداث وتنتهي بالجانب الآخر من العالم |
Having you across the street makes me feel safe. | Open Subtitles | وجودك بالجانب الآخر من الشارع يجعلني أشعر بالآمان |
But I can tell you they are just on the other side of that very fancy door. | Open Subtitles | لكن يمكنني أن أخبركم أنهم بالجانب الآخر من ذاك الباب الفاخر. |
The answers to all of your questions are on the other side of this door. | Open Subtitles | أجوبة كافة أسئلتك تقبع بالجانب الآخر من هذا الباب |
This way. There'll be stairs on the other side. | Open Subtitles | من هذا الطريق, هنالك سلالم بالجانب الآخر |
If you were on the other side of your bedroom, standing by the window, | Open Subtitles | إن كنتِ بالجانب الآخر من غرفة نومكِ واقفة بجوار النافذة |
We don't know from where he would make his escape, so Chief, request that people be stationed on the other side. | Open Subtitles | نحنٌ لانعرف الى اين هو ذاهب ، لذا دع الآخرين يتمركزون بالجانب الآخر من الجبل |
Yeah, or there could be a dozen Grievers on the other side. | Open Subtitles | أو ربما ينتظرنا العشرات منهم بالجانب الآخر |
When you were on the other side, you spoke of her in your vision. | Open Subtitles | عندما كنت بالجانب الآخر تحدثت عنها في منامك |
Sugar, I think it's time we basted this bird on the other side, all right? | Open Subtitles | حلوتي, اعتقد قد حان الوقت بأن نحن نطري هذا الطائر بالجانب الآخر, حسنا؟ |
He's stuck on the other side of the velvet rope. | Open Subtitles | إنه عالق بالجانب الآخر من الحبل المخملي. |
Working a case on the other side of the country. | Open Subtitles | أنا أعمل على قضية بالجانب الآخر من البلاد |
But if we want to get it in the scope, we just have to get the other side to put it there for us. | Open Subtitles | ولكن لو اردنا ان ندخله داخل المدى يجب علينا ان نحظى بالجانب الآخر و اخضاعه لنا |
Ready to follow me through a door that is somehow less frightening knowing I await you on the other side. | Open Subtitles | مستعداً للاحق بي خلال باب بطريقة ما أقل إخافة لك عالماً أنني سأنتظرك بالجانب الآخر |
No, but a couple years ago, we were set up on the other side of this valley. | Open Subtitles | لا ولكن قبل عدة أعوام، كنا نعمل بالجانب الآخر من الوادي |
No, you paid $3 million for a house that's cracking apart just so you could live on the other side of that bridge. | Open Subtitles | كلا، فلقد دفعتَ 3 مليون فقط لتعيش بالجانب الآخر من الجسر |
According to Coop, he lives across town and he went out of his way to find us on Route 7. | Open Subtitles | وفقا لكُوب، يعيش بالجانب الآخر من المدينة و حاد عن طريقه ليجدنا على الطريق 7 |