ويكيبيديا

    "بالجدوى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • feasibility
        
    • viability
        
    • usefulness
        
    • utility
        
    Therefore the information provided by parties and observers and the discussion of technical feasibility concentrates on the technical feasibility of the substitution. UN ولذلك تركز المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين فيما يتعلق بالجدوى التقنية على الجدوى التقنية للإحلال.
    Though treaties and agreements have been proposed, states are typically hesitant to adopt them for fear of feasibility issues and restraints on their freedom to operate in space. UN ورغم اقتراح معاهدات واتفاقات، فإن الدول عادة ما تتردد في اعتمادها خوفاً من المسائل المتعلقة بالجدوى وتجنباً للقيود التي تفرضها على حرية عملها في الفضاء.
    Continuing pilot studies of the technical feasibility and ecological impacts of carbon sequestration. UN مواصلة الدراسات الرائدة المتعلقة بالجدوى التقنية والآثار الإيكولوجية لعزل الكربون.
    The economic knowledge relating to the commercial viability of a technology transfer was not transferable and was subject to entrepreneurial discovery in the technology recipients' environment. UN واستطرد الخبير قائلاً إنّ المعرفة الاقتصادية المتعلقة بالجدوى التجارية لنقل تكنولوجيا ما غير قابلة للنقل وهي تتوقّف على استكشاف روّاد المشاريع للفرص ضمن بيئة متلقّي التكنولوجيا.
    They continue to believe in the military usefulness of antipersonnel landmines. UN وما زالت تؤمن بالجدوى العسكرية للألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    In addition, in some cases where technical alternatives may be available, issues of economic feasibility may be present. UN وعلاوة على ذلك، فإنه في الحالات التي تتوافر فيها بدائل تقنية، قد توجد قضايا تتعلق بالجدوى الاقتصادية.
    Another representative expressed concern that a few issues raised at recent meetings, such as those with regard to economic feasibility, had not been considered in the most recent draft. UN وعبر ممثل آخر عن القلق من أن هناك القليل من المسائل التي أثيرت في الاجتماعات الأخيرة، مثل تلك المتعلقة بالجدوى الاقتصادية، لم تؤخذ في الاعتبار في أحدث مشروع.
    The burden of debt and the inability of the Sudan to achieve direct access to concessional financing undermine its prospects in regard to economic feasibility in the short, medium and long term. UN ويؤدي عبء الديون وعدم قدرة السودان على تحقيق الوصول المباشر إلى التمويل المقدم بشروط ميسرة إلى تقويض توقعاته فيما يتعلق بالجدوى الاقتصادية على المدى القصير والمتوسط والبعيد.
    The arms trade treaty should reflect well-balanced deliberations with regard to feasibility, scope and parameters, so as to attract the largest possible number of members. UN وينبغي للمداولات التي تُجرى بشأن معاهــدة الاتجــار بالأسلحـــة أن تعبر عـــن مواقـــف متوازنة فيما يتصل بالجدوى والنطاق والمعايير، حتى تجتذب أكبر عدد ممكن من الأعضاء.
    This is done by promoting awareness of the concept among potential incubator developers and sponsors, preparing a framework for development and advising on specific feasibility and operational issues. UN ويتم ذلك بتعزيز الوعي بالمفهوم لدى من يعنون باستحداث المحاضن المحتملة ورعايتها، واعداد اطار لاقامتها ولتقديم المشورة بشأن قضايا معينة تتعلق بالجدوى والتشغيل.
    Offshore drilling surveys may resume in the near future, after which an exploratory gallery may be dug so that remaining doubts as to the technical feasibility of a drilled rail tunnel can be clarified. UN وثمة إمكانية لأن تستأنف أعمال الحفر في البحر قريبا؛ وأن يتبعها، عند الاقتضاء، حفر ممر استطلاعي للإجابة على الاستفهامات المتبقية فيما يتعلق بالجدوى التقنية لحفر نفق للسكك الحديدية.
    (iii) feasibility considerations, UN `3` الاعتبارات المتعلقة بالجدوى
    The suggestion was made that the text should reflect that an environmental impact assessment should ordinarily be carried out by the host Government as part of its feasibility studies. UN وقدم اقتراح مفاده أن يعكس النص ما يفيد أن تقييم اﻷثر البيئي ينبغي في العادة أن تضطلع به الحكومة المضيفة كجزء من دراساتها الخاصة بالجدوى.
    The classification system that Mr. Li proposed relies on category factors related to economic, feasibility and geological attributes of the resource/reserve. UN ويعتمد نظام التصنيف الذي اقترحه السيد لي على عوامل للفئات تتعلق بالصفات الاقتصادية والصفات المتعلقة بالجدوى والصفات الجيولوجية للموارد/الاحتياطيات.
    He wished to know the views of the Chief of the Policy Analysis and Development Branch of the Department of Economic and Social Affairs on that proposal, especially with respect to the overall feasibility of the proposal and its potential impact on the international system of financing for development. UN وأعرب عن رغبته في معرفة آراء رئيس فرع تحليل السياسات والتنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في هذا الاقتراح، ولا سيما فيما يتعلق بالجدوى العامة للاقتراح وأثره المحتمل على النظام الدولي لتمويل التنمية.
    17. The Group recognized that the key condition to answer the question of feasibility would lie with the clear definition of the fundamental goals and objectives of a potential arms trade treaty. UN 17 - وأقر الفريق بأن الشرط الأساسي للإجابة على السؤال المتعلق بالجدوى سيكمن في التحديد الواضح للأهداف والأغراض الأساسية لإبرام المعاهدة المرتقبة للاتجار بالأسلحة.
    70. The financial needs of developing countries with low forest cover require special consideration, balancing their genuine need for forest products and services with ecological, technical, financial and social feasibility. UN ٠٧ - وتتطلب الحاجات المالية للبلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود مراعاة خاصة تكفل موازنة حاجتها الحقة إلى المنتجات والخدمات الحرجية بالجدوى اﻹيكولوجية، والتقنية، والمالية، واﻹجتماعية.
    Most developing countries, however, for reasons of administrative and political feasibility, rely on high, narrowly based import duties and corporate taxes and on non-tax revenues such as mineral royalties and public sector and commodity marketing board surpluses. UN بيد أن معظم البلدان النامية وﻷسباب إدارية وتتعلق بالجدوى السياسية تعتمد بدرجة عالية على رسوم الاستيراد ذات القاعدة الصغيرة وعلى الضرائب التجارية والايرادات غير الضريبية مثل اﻹتاوات على المعادن والقطاع العام والفوائض من مجلس تسويق السلع اﻷساسية.
    These include topographical, geological, geochemical and geophysical studies, exploratory drilling, trenching, sampling and activities regarding the technical feasibility and commercial viability of extracting a mineral resource. UN ومن هذه الأمثلة الدراسات الطوبوغرافية والجيولوجية والجيوكيميائية والجيوفيزيائية، وعمليات الحفر الاستكشافية، وحفر الخنادق، وأخذ العينات، والأنشطة المتعلقة بالجدوى التقنية والصلاحية التجارية لاستخراج مورد من الموارد المعدنية.
    66. Indigenous peoples should also have full access to information about the technical and financial viability of proposed projects, and about potential financial benefits. UN 66- وينبغي السماح بوصول الشعوب الأصلية التام إلى المعلومات المتعلقة بالجدوى التقنية والمالية للمشاريع المقترحة، وبفوائدها المالية الممكنة.
    The usefulness and effectiveness of the Programme's capacity-building support were rated at 72 per cent and 60 per cent, respectively. UN وفيما يتعلق بالجدوى والنجاعة في دعم بناء القدرات، نال البرنامج في الأولى نسبة رضى قدرها 72 في المائة وفي الثانية نسبة رضى قدرها 60 في المائة.
    Evaluation has not yet reached its full potential with regard to utility UN جيم - لم يحقق التقييم بعد كامل الإمكانات الكامنة فيه فيما يتعلق بالجدوى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد