According to new paragraph 17, his report should also include information on how the United Nations might support Member States, upon their request, to develop domestic criminal law relevant to crimes of a serious nature committed by their nationals while serving as United Nations officials and experts on mission. | UN | ووفقا للفقرة 17 الجديدة، ينبغي للأمين العام أن يدرج في تقريره معلومات أيضا عن الكيفية التي يمكن أن تدعم بها الأمم المتحدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في وضع قوانين جنائية محلية تتعلق بالجرائم الخطيرة التي يرتكبها رعاياها أثناء عملهم كموظفين تابعين للأمم المتحدة أو كخبراء موفدين في بعثات. |
It confirmed that its legislative framework satisfactorily addresses the issue of jurisdiction over crimes of a serious nature committed by its citizens while serving abroad on a United Nations mission, without prejudice to any privileges and immunities such persons may enjoy under international law binding on Cyprus. | UN | وأكدت أن إطارها التشريعي يتناول على نحو مرضٍ مسألة الاختصاص القضائي في ما يتعلق بالجرائم الخطيرة التي يرتكبها مواطنوها أثناء عملهم في الخارج في مهمة تابعة للأمم المتحدة، دون المساس بأي امتيازات وحصانات يمكن أن يتمتع بها هؤلاء الأشخاص بموجب قانون دولي ملزم لقبرص. |
95. The United Nations is therefore positioned to support Member States, at their request, in the development of domestic criminal law relevant to crimes of a serious nature committed by their nationals while serving as United Nations officials or experts on mission. | UN | 95 - لذا، فإن الأمم المتحدة قادرة على تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في تطوير قوانينها الجنائية المحلية المتصلة بالجرائم الخطيرة التي يرتكبها مواطنوها أثناء خدمتهم كموظفين أو خبراء تابعين للأمم المتحدة موفدين في بعثات. |
The African Group continued to encourage States to cooperate with each other in criminal investigations or extradition proceedings in respect of crimes of a serious nature committed by United Nations officials and experts on mission and looked forward to the development within the Committee of concrete proposals on how to address the issue. | UN | واختتم قائلا إن المجموعة الأفريقية تواصل تشجيع الدول على التعاون فيما بينها في التحقيقات الجنائية أو إجراءات التسليم في ما يتعلق بالجرائم الخطيرة التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات، وتتطلع إلى صياغة مقترحات ملموسة داخل اللجنة بشأن كيفية معالجة هذه المسألة. |
53. There are arguments for and against the exercise of universal jurisdiction in relation to serious crimes committed by United Nations peacekeeping personnel. | UN | 53 - وثمة حجج تساق لصالح ممارسة الولاية العالمية، كما تساق حجج مناهضة له فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة التي يرتكبها أفراد حفظ السلام التابعون للأمم المتحدة. |
16. Also requests the Secretary-General to include in the report information on the number and types of credible allegations and any actions taken by the United Nations and its Member States regarding crimes of a serious nature committed by United Nations officials and experts on mission; | UN | 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير معلومات عن عدد وأنواع الادعاءات الموثوق بها وعن أي إجراءات تتخذها الأمم المتحدة ودولها الأعضاء فيما يتصل بالجرائم الخطيرة التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات؛ |
16. Also requests the Secretary-General to include in the report information on the number and types of credible allegations and any actions taken by the United Nations and its Member States regarding crimes of a serious nature committed by United Nations officials and experts on mission; | UN | 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير معلومات عن عدد وأنواع الادعاءات الموثوق بها وعن أي إجراءات تتخذها الأمم المتحدة ودولها الأعضاء فيما يتصل بالجرائم الخطيرة التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات؛ |
16. Requests the Secretary-General to include in his report information on the number and types of credible allegations and any actions taken by the United Nations and its Member States regarding crimes of a serious nature committed by United Nations officials and experts on mission; | UN | 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره معلومات عن عدد وأنواع الادعاءات الموثوق بها وعن أي إجراءات تتخذها الأمم المتحدة ودولها الأعضاء فيما يتصل بالجرائم الخطيرة التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات؛ |
17. Also requests the Secretary-General to include in his report information on how the United Nations might support Member States, at their request, in the development of domestic criminal law relevant to crimes of a serious nature committed by their nationals while serving as United Nations officials or experts on mission; | UN | 17 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره معلومات عن الكيفية التي يمكن أن تدعم بها الأمم المتحدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في وضع قوانين جنائية داخلية تتعلق بالجرائم الخطيرة التي يرتكبها رعاياها في أثناء عملهم كموظفين تابعين للأمم المتحدة أو كخبراء موفدين في بعثات؛ |
17. Requests the Secretary-General to include in his report information on the number and types of credible allegations and any actions taken by the United Nations and its Member States regarding crimes of a serious nature committed by United Nations officials and experts on mission; | UN | 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره معلومات عن عدد وأنواع الادعاءات الموثوق بها وعن أي إجراءات تتخذها الأمم المتحدة ودولها الأعضاء فيما يتصل بالجرائم الخطيرة التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات؛ |
Information on how the United Nations might support Member States, at their request, in the development of domestic criminal law relevant to crimes of a serious nature committed by their nationals while serving as United Nations officials or experts on mission | UN | خامسا - معلومات عن الطريقة التي يمكن فيها للأمم المتحدة أن تقدم الدعم إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في تطوير قوانينها الجنائية المحلية المتصلة بالجرائم الخطيرة التي يرتكبها مواطنوها أثناء خدمتهم كموظفين أو خبراء تابعين للأمم المتحدة موفدين في بعثات |
V. Information on how the United Nations might support Member States, at their request, in the development of domestic criminal law relevant to crimes of a serious nature committed by their nationals while serving as United Nations officials or experts on mission | UN | خامسا - معلومات عن الطريقة التي يمكن فيها للأمم المتحدة أن تقدم الدعم إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في تطوير قوانينها المحلية المتصلة بالجرائم الخطيرة التي يرتكبها مواطنوها أثناء خدمتهم كموظفين أو خبراء تابعين للأمم المتحدة موفدين في بعثات |
17. Requests the Secretary-General to include in his report information on the number and types of credible allegations and any actions taken by the United Nations and its Member States regarding crimes of a serious nature committed by United Nations officials and experts on mission; | UN | 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره معلومات عن عدد وأنواع الادعاءات الموثوق بها وعن أي إجراءات تتخذها الأمم المتحدة ودولها الأعضاء فيما يتصل بالجرائم الخطيرة التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات؛ |
16. Requests the Secretary-General to include in his report information on the number and types of credible allegations and any actions taken by the United Nations and its Member States regarding crimes of a serious nature committed by United Nations officials and experts on mission; | UN | 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير معلومات عن عدد وأنواع الادعاءات الموثوق بها وعن أي إجراءات تتخذها الأمم المتحدة ودولها الأعضاء فيما يتصل بالجرائم الخطيرة التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات؛ |
17. Also requests the Secretary-General to include in his report information on how the United Nations might support Member States, at their request, in the development of domestic criminal law relevant to crimes of a serious nature committed by their nationals while serving as United Nations officials or experts on mission; | UN | 17 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره معلومات عن الكيفية التي يمكن أن تدعم بها الأمم المتحدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في وضع قوانين جنائية محلية تتعلق بالجرائم الخطيرة التي يرتكبها رعاياها أثناء عملهم كموظفين تابعين للأمم المتحدة أو كخبراء موفدين في بعثات؛ |
93. In paragraph 17 of resolution 64/110, the General Assembly requested the Secretary-General to include in his report information on how the United Nations might support Member States, at their request, in the development of domestic criminal law relevant to crimes of a serious nature committed by their nationals while serving as United Nations officials or experts on mission. | UN | 93 - في الفقرة 17 من القرار 64/110، طلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يضمِّن تقريره معلومات عن الطريقة التي يمكن فيها للأمم المتحدة أن تدعم الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في تطوير قوانينها الجنائية المحلية المتعلقة بالجرائم الخطيرة التي يرتكبها رعاياها أثناء عملهم كموظفين أو خبراء تابعين للأمم المتحدة موفدين في بعثات. |
(a) To afford each other assistance in connection with criminal investigations or criminal or extradition proceedings in respect of crimes of a serious nature committed by United Nations officials and experts on mission, including assistance in obtaining evidence at their disposal, in accordance with their national law or any treaties or other arrangements on extradition and mutual legal assistance that may exist between them; | UN | (أ) تقديم المساعدة لبعضها بعضا فيما يتعلق بالتحقيقات الجنائية أو الدعاوى الجنائية أو إجراءات تسليم المجرمين المتصلة بالجرائم الخطيرة التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات، بما في ذلك المساعدة في الحصول على الأدلة التي بحوزتها، وفقا لقانونها الوطني أو أي معاهدات أو ترتيبات أخرى بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية قد تكون قائمة فيما بينها؛ |
(a) To afford each other assistance in connection with criminal investigations or criminal or extradition proceedings in respect of crimes of a serious nature committed by United Nations officials and experts on mission, including assistance in obtaining evidence at their disposal, in accordance with their national law or any treaties or other arrangements on extradition and mutual legal assistance that may exist between them; | UN | (أ) تقديم المساعدة لبعضها بعضا فيما يتعلق بالتحقيقات الجنائية أو الدعاوى الجنائية أو إجراءات تسليم المجرمين المتصلة بالجرائم الخطيرة التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات، بما في ذلك المساعدة في الحصول على الأدلة التي بحوزتها، وفقا لقانونها الوطني أو أي معاهدات أو ترتيبات أخرى بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية قد تكون قائمة فيما بينها؛ |
(a) To afford each other assistance in connection with criminal investigations or criminal or extradition proceedings in respect of crimes of a serious nature committed by United Nations officials and experts on mission, including assistance in obtaining evidence at their disposal, in accordance with their national law or any treaties or other arrangements on extradition and mutual legal assistance that may exist between them; | UN | (أ) تقديم المساعدة لبعضها بعضا فيما يتعلق بالتحقيقات الجنائية أو الدعاوى الجنائية أو إجراءات تسليم المجرمين المتصلة بالجرائم الخطيرة التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات، بما في ذلك المساعدة في الحصول على الأدلة التي بحوزتها، وفقا لقانونها الوطني أو أي معاهدات أو ترتيبات أخرى بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية قد تكون قائمة فيما بينها؛ |
77. Ms. Norsharin (Malaysia) said that despite Member States' efforts to promote awareness of and a proactive approach to serious crimes committed by United Nations officials and experts on mission, such incidents continued to occur. | UN | 77 - السيدة نورشارين (ماليزيا): قالت إنه بالرغم من الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لتعزيز التوعية بالجرائم الخطيرة التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات وباتخاذ نهج استباقي إزاء ذلك، فما زالت تلك الأعمال تقع. |
The CANZ group called on all Member States to consider establishing jurisdiction over serious crimes committed by their nationals while serving as United Nations officials or experts on mission and to report on efforts taken to investigate and, where appropriate, prosecute their nationals for such crimes. | UN | ودعت المجموعة الدول الأعضاء إلى النظر في مسألة تأسيس ولاية قضائية مختصة بالجرائم الخطيرة التي يرتكبها رعاياها أثناء عملهم بصفة موظفين أو خبراء في الأمم المتحدة وموفدين في بعثات، والتبليغ عن الجهود التي تبذل فيما يختص بالتحقيق مع رعاياها وإحالتهم إلى المحاكمة، حسب الاقتضاء، عند ارتكابهم مثل تلك الجرائم. |