ويكيبيديا

    "بالجريمة والأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Crime and Security
        
    The issues of Crime and Security have also reached high levels in various international forums. UN وبلغت المسائل المتعلقة بالجريمة والأمن أيضا مستويات عالية في مختلف المنتديات العالمية.
    They provide a joint coordinated response to address the Crime and Security challenges facing the region. UN وهما يوفران استجابة منسقة مشتركة للتصدي للتحديات المتعلقة بالجريمة والأمن التي تواجه المنطقة.
    There was also greater involvement on the part of national stakeholders in Crime and Security matters. UN كما ازدادت مشاركة أصحاب المصلحة الوطنيين في التصدي للأمور المتعلقة بالجريمة والأمن.
    The meeting recognized the recent establishment of the CARICOM Implementing Agency for Crime and Security (IMPACS) and its goal of putting in place effective mechanisms for joint security initiatives and information-sharing. UN وأشاد بإنشاء وكالة تنفيذ معنية بالجريمة والأمن تابعة للجماعة الكاريبية في الآونة الأخيرة، مشيرا إلى أن هدف الوكالة يتمثل في إقامة آليات فعالة لمبادرات الأمن الجماعية وتبادل المعلومات.
    The fifth area was support for the implementation of the Action Plan of CARICOM's Regional Task Force on Crime and Security. UN وكان مجال الأولوية الخامس هو دعم تنفيذ خطة عمل فرقة العمل الإقليمية المعنية بالجريمة والأمن التابعة للجماعة الكاريبية.
    A regional task force on Crime and Security was also undertaking a comprehensive review of justice protection programmes. UN كما تضطلع فرقة عمل إقليمية معنية بالجريمة والأمن أيضاً بمراجعة شاملة لبرامج حماية العدالة.
    The Caribbean Task Force on Crime and Security of the Caribbean Community has endorsed the project. UN وأيّدت هذا المشروع فرقة العمل الكاريبية المعنية بالجريمة والأمن التابعة للجماعة الكاريبية.
    United Nations support to the CARICOM Crime and Security Strategy 2013 was outlined. UN وقدم عرض موجز لما ستقدمه الأمم المتحدة من دعم لاستراتيجية الجماعة الكاريبية في ما يتعلق بالجريمة والأمن لعام 2013.
    International cooperation remained one of the most important tools in that regard, and the Bahamas welcomed the support provided by UNDCP to the Caribbean Task Force on Crime and Security. UN والتعاون الدولي يظل واحدة من أهم الأدوات في هذا الخصوص، وجزر البهاما ترحب بالدعم الذي يقدمه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى فرقة العمل الكاريبية المعنية بالجريمة والأمن.
    A number of priority elements for the fight against drugs and crime evolved, leading to a request that the CARICOM Task Force on Crime and Security formulate a new regional strategy. UN وقد جد عدد من العناصر ذات الأولوية في مكافحة المخدرات والجريمة، مما استدعى توجيه طلب إلى فرقة العمل المعنية بالجريمة والأمن التابعة للجماعة الكاريبية من أجل إعداد استراتيجية إقليمية جديدة.
    In this context, my country is working with its CARICOM partners, within the framework of the CARICOM Regional Task Force on Crime and Security, to tackle these and related problems. UN وفي هذا السياق، يعمل بلدي مع شركائه من الجماعة الكاريبية، ضمن إطار فرقة العمل الإقليمية المعنية بالجريمة والأمن والتابعة للجماعة الكاريبية، للتصدي لهذه المشكلات وغيرها من المشكلات المتصلة بها.
    At the regional level, CARICOM member States have established the Implementation Agency for Crime and Security and the Council of Ministers responsible for National Security and Law Enforcement. UN وعلى الصعيد الإقليمي، أنشأت الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية وكالة التنفيذ المعنية بالجريمة والأمن ومجلس الوزراء المسؤول عن الأمن الوطني وإنفاذ القانون.
    It was established as the implementation arm of a new regional architecture for the development and management of the CARICOM Regional Action Agenda on Crime and Security issues. UN وقد أنشئت الوكالة لتكون الذراع التنفيذية لهيكل إقليمي جديد لوضع وإدارة جدول الأعمال الإقليمي للجماعة فيما يتعلق بالجريمة والأمن.
    Within the region, Heads of Government of the Caribbean Community at the 23rd Meeting of the Conference of Heads of CARICOM which was held in Georgetown, 2002, agreed on the following initiatives, which were recommended by the Regional Task Force on Crime and security: UN وداخل هذه المنطقة، اتفق رؤساء الحكومات في الجماعة الكاريبية خلال الاجتماع الثالث والعشرين لمؤتمر رؤساء الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية الذي انعقد في جورجتاون عام 2002 على المبادرات التالية التي أوصت بها فرقة العمل الإقليمية المعنية بالجريمة والأمن:
    Bearing that in mind, CARICOM had recently established a Regional Task Force on Crime and Security to implement multisectoral strategies aimed at, inter alia, strengthening law-enforcement agencies and establishing a regional rapid-response mechanism. UN وقال إن الجماعة قد وضعت ذلك في حسبانها ولذلك أنشأت في الآونة الأخيرة فرقة عمل إقليمية معنية بالجريمة والأمن لكي تنفذ استراتيجيات متعددة القطاعات تهدف إلى جملة أمور من بينها تعزيز وكالات إنفاذ القوانين وإنشاء آلية إقليمية للرد السريع.
    The Implementation Agency for Crime and Security is also working on an initiative for the design, development and implementation of a regional ballistics information framework that would enable the authorities in the region to share information on identifying and tracing guns used in crimes through ballistic identification. UN كما تعكف وكالة التنفيذ المعنية بالجريمة والأمن على العمل بشأن مبادرة لتصميم وإعداد وتنفيذ إطار معلومات إقليمي بشأن المقذوفات، من شأنه تمكين السلطات في المنطقة من تبادل المعلومات حول تحديد الأسلحة المستخدمة في الجرائم وتعقبها من خلال تحديد نوعية المقذوفات.
    At the regional level, Jamaica continues to participate meaningfully with our CARICOM partners in efforts to address the Crime and Security agenda through the CARICOM Implementation Agency for Crime and Security and the Council of Ministers responsible for national security and law enforcement. UN وعلى الصعيد الإقليمي، تواصل جامايكا المشاركة بجدية مع شركائنا في الجماعة الكاريبية في جهود معالجة الخطة المعنية بالجريمة والأمن من خلال وكالة الجماعة للتنفيذ المعنية بالجريمة والأمن ومجلس الوزراء المسؤول عن الأمن القومي وإنفاذ القانون.
    Over the reporting period, through its Caribbean field office, the Office has continued to work closely with and actively support the Caribbean Community heads of government and the Caribbean Task Force on Crime and Security established by them. UN وقد واصل المكتب، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، العمل بشكل وثيق، من خلال مكتبه الميداني الكاريبي، مع رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية وفرقة العمل الكاريبية المعنية بالجريمة والأمن التي أنشأتها تلك الحكومات، كما واصل تقديم الدعم الفعال للأنشطة ذات الصلة في تلك المنطقة.
    (i) Provision of support for the implementation of the Action Plan of the CARICOM Regional Task Force on Crime and Security; UN (ط) دعم تنفيذ خطة عمل فرقة العمل الإقليمية المعنية بالجريمة والأمن التابعة للجماعة الكاريبية؛
    With effect from February 2011, a crime prevention expert will be posted to the Caribbean Community (CARICOM) secretariat in Georgetown, Guyana, and a law enforcement adviser will be posted to the CARICOM Implementation Agency for Crime and Security secretariat in Trinidad and Tobago. UN واعتبارا من شباط/فبراير 2011، سيتم نشر خبير متخصص في منع وقوع الجرائم لدى أمانة الجماعة الكاريبية في جورجتاون، غيانا، وسيتم نشر مستشار متخصص في إنفاذ القانون لدى أمانة وكالة التنفيذ المعنية بالجريمة والأمن التابعة للجماعة في ترينيداد وتوباغو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد