ويكيبيديا

    "بالجنسية والمواطنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • nationality and citizenship
        
    • citizenship and nationality
        
    487. In Timor-Leste, nationality and citizenship are regulated by article 3 of the Constitution, Law 9/2002 on Citizenship, and Decree Law 1/2004 on the Regulatory Arrangements for the Law on Citizenship. UN 487- تُنَظّم الأمور المتعلقة بالجنسية والمواطنة في تيمور - ليشتي وفقاً لأحكام المادة 3 من الدستور، والقانون 9/2002 بشأن المواطنة، ومرسوم القانون 1/2004 بشأن الترتيبات التنظيمية لقانون المواطَنة.
    89. The National Constitution of Paraguay grants women equal rights to those enjoyed by men in everything concerning nationality and citizenship. UN 89 - يكفل الدستور الوطني لباراغواي للمرأة حقوقا مساوية لحقوق الرجل في كل ما يتصل بالجنسية والمواطنة.
    10. The Constitution gave women equal status in respect of nationality and citizenship. UN ٠١ - وأوضحت أن الدستور يمنح المرأة مركزا قانونيا مساويا لمركز الرجل فيما يتعلق بالجنسية والمواطنة.
    This is believed to be a great achievement for pushing women's issues forward in the country and redressing gender issues relating to nationality and citizenship. UN وهذا يُعتَقَد أنه إنجاز كبير من أجل دفع قضايا المرأة إلى الأمام في البلد إزاء معالجة القضايا الجنسانية المتعلقة بالجنسية والمواطنة.
    217. The Committee expresses concern at the discriminatory nature of Kenyan laws relating to citizenship and nationality. UN 217 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء الطابع التمييزي الذي تتسم به القوانين الكينية المتعلقة بالجنسية والمواطنة.
    Beyond the realm of criminal law, such strategies must also ensure effective legal mechanisms for redressing civil claims and related disputes, including property disputes, administrative law challenges, nationality and citizenship claims and other key legal issues arising in post-conflict settings. UN وخارج نطاق القانون الجنائي، ينبغي كذلك لهذه الاستراتيجيات أن تضمن قيام آليات قانونية فعالة للانتصاف في الدعاوى والمنازعات المدنية، بما فيها النـزاعات بشأن الأملاك، والطعون في القوانين الإدارية، والدعاوى المتعلقة بالجنسية والمواطنة وغيرها من المسائل القانونية الهامة التي تنشأ في بيئات ما بعد الصراع.
    Beyond the criminal law realm, such strategies must also ensure effective legal mechanisms for redressing civil claims and disputes, including property disputes, administrative law challenges, nationality and citizenship claims and other key legal issues arising in post-conflict settings. UN وخارج نطاق القانون الجنائي، ينبغي كذلك لهذه الاستراتيجيات أن تضمن قيام آليات قانونية فعالة للانتصاف في الدعاوى والمنازعات المدنية، بما فيها النزاعات بشأن الأملاك، والطعون في القوانين الإدارية، والدعاوى المتعلقة بالجنسية والمواطنة وغيرها من المسائل القانونية الهامة التي تنشأ في بيئات ما بعد الصراع.
    17. The Committee has frequently raised concerns about the persistence of sex-discriminatory provisions in family and/or personal status codes and labour legislation, as well as in regard to nationality and citizenship and property and inheritance rights. UN 17 - وأثارت اللجنة مرارا مخاوف بشأن استمرار أحكام تتسم بالتمييز على أساس الجنس في قوانين الأسرة و/أو الأحوال الشخصية وقانون العمل، وكذلك فيما يتعلق بالجنسية والمواطنة وحقوق الملكية والإرث.
    109. In Mexico, there are no limitations or special requirements regarding nationality and citizenship affecting persons with disabilities. UN 109- لا توجد في المكسيك قيود أو شروط خاصة تؤثر على الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بالجنسية والمواطنة().
    CERD welcomed the Law on Citizenship, while CEDAW urged further amendment to Indonesia's nationality and citizenship laws. UN وبينما رحبت لجنة القضاء على التمييز العنصري بالقانون المتعلق بالمواطنة(24)، فإنها حثت إندونيسيا على مواصلة تعديل قوانينها المتعلقة بالجنسية والمواطنة(25).
    " Citizenship shall be the basis for equal rights and duties for all Sudanese. Every person born to a Sudanese mother or father shall have an inalienable right to enjoy Sudanese nationality and citizenship " . UN " تكون المواطنة أساس الحقوق المتساوية والواجبات لكل السودانيين، وأن لكل مولود من أم أو أب سوداني حق لا ينتقص في التمتع بالجنسية والمواطنة السودانية " .
    Article 7 of the Constitution stipulates: " Citizenship shall be the basis for equal rights and duties for all Sudanese. Every person born to a Sudanese mother or father shall have an inalienable right to enjoy Sudanese nationality and citizenship. " UN وتنص المادة 7 من الدستور على أنه " تكون المواطنة أساس الحقوق المتساوية والواجبات لكل السودانيين، وأن لكل مولود من أم أو أب سوداني حق لا ينتقص في التمتع بالجنسية والمواطنة السودانية " .
    The legal attention to children's rights continues after birth by the grant of nationality, inasmuch as article 7 (2) of the Constitution provides that every person born to a Sudanese mother or father has the inalienable right to enjoy Sudanese nationality and citizenship. The Constitution establishes Sudanese nationality for children through both the mother and father alike. UN ويستمر الاهتمام القانوني بحقوق الطفل بعد ولادته بمنحه الجنسية، فقد نصت المادة 7(2) من الدستور على أن لكل مولود من أم أو أب سودانى حق لا ينتقص فى التمتع بالجنسية والمواطنة السودانية وقد أقر الدستور الجنسية السودانية للطفل سواء بوساطة الأب أو الأم على السواء.
    336. Article 7 (2) of the Constitution stipulates that " every person born to a Sudanese mother or father shall have an inalienable right to enjoy Sudanese nationality and citizenship " . UN 336- تنص المادة 7(2) من الدستور على ما يلي: " لكل مولود من أم أو أب سوداني حق لا ينتقص في التمتع بالجنسية والمواطنة السودانية " .
    217. The Committee expresses concern at the discriminatory nature of Kenyan laws relating to citizenship and nationality. UN 217 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء الطابع التمييزي الذي تتسم به القوانين الكينية المتعلقة بالجنسية والمواطنة.
    59. Laudable efforts had obviously been made in Cyprus to implement the principle of equality of men and women; he nevertheless had the impression that family law and legislation on citizenship and nationality was still tilted in favour of men. UN ٩٥- ومن الواضح أن قبرص قد بذلت جهوداً محمودة لتنفيذ مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة؛ ورغم ذلك بدا له أن قانون اﻷسرة والتشريع الخاص بالجنسية والمواطنة ما فتئا يحابيان الرجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد