ويكيبيديا

    "بالجوانب الجنسانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gender aspects
        
    • on gender
        
    • gender-specific aspects
        
    • to gender
        
    • gender and
        
    According to the Ministry of Education, due account will be given to gender aspects during revision. UN وطبقاً لما ذكرته وزارة التعليم فإنه سيولى الاهتمام الواجب بالجوانب الجنسانية خلال عملية التنقيح.
    Egypt reported that most people working in the media, including women in high managerial posts, were not aware of the gender aspects of development. UN وأفادت مصـــر بأن معظم العاملين في وسائط الإعلام، بما في ذلك النساء اللائي يشغلن مراكز إدارية عليا، ليسوا واعين بالجوانب الجنسانية للتنمية.
    It has also provided information resources on gender aspects of conflict and peace on its web site. UN كما وفر مصادر للمعلومات المتعلقة بالجوانب الجنسانية للصراع والسلام على موقعه الشبكي.
    Despite growing evidence about the gender-specific aspects of migration, most migration policies are not gender-specific in either the origin or receiving countries. UN وعلى الرغـم مـن تزايد الأدلة المتعلقة بالجوانب الجنسانية للهجرة، فليست معظم السياسات المعنية بالهجرة سياسات جنسانية سواء في البلدان الأصلية للمهاجرين أو البلدان المستقبلة لهم.
    Many of those expected outcomes that have been set by Parties under the operational objectives have, however, direct relevance to gender aspects. UN غير أن للعديد من النتائج المتوقعة التي حددتها الأطراف في إطار الأهداف التنفيذية صلة مباشرة بالجوانب الجنسانية.
    It has also organized regional forums and subregional workshops promoting women's entrepreneurship and raising awareness on gender aspects of the policies of small and medium-sized enterprises. UN كما قامت بتنظيم منتديات إقليمية وحلقات عمل دون إقليمية تشجع روح المبادرة التجارية لدى المرأة وزيادة الوعي بالجوانب الجنسانية لسياسات المؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة.
    Hence, attention must be paid to the gender aspects of HIV/AIDS, including empowering women and girls, establishing education programmes and addressing threats of sexual abuse and violence. UN ولذا، ينبغي إيلاء اهتمام بالجوانب الجنسانية لهذا المرض، بما في ذلك تمكين النساء والفتيات ووضع برامج تثقيفية ومعالجة أخطار الإيذاء الجنسي والعنف.
    Guidelines, training materials and reviews of methodologies have been and will be prepared on gender aspects in agricultural survey design and procedures for data collection. UN وقد تم وضع مبادئ توجيهية ومواد للتدريب وإجراء استعراضات للمنهجيات، وسيجري مواصلة إعداد مواد أخرى تتعلق بالجوانب الجنسانية في تصميم الدراسات الاستقصائية الزراعية وإجراءات جمع البيانات.
    Guidelines, training materials and reviews of methodologies have been prepared on gender aspects in agricultural survey design and procedures for data collection. UN وجرى إعداد مبادئ توجيهية ومواد تدريب واستعراضات للمنهجيات المتعلقة بالجوانب الجنسانية في تصميم الدراسات الاستقصائية الزراعية وإجراءات جمع البيانات.
    A lack of funds and specialized staff trained in dealing with drug-dependent women and ignorance about gender aspects of drug addiction are acknowledged. UN كما يوجد إقرار بنقص الموارد المالية والموظفين المتخصصين المدربين على التعامل مع المدمنات على المخدرات والجهل بالجوانب الجنسانية لإدمان المخدرات.
    Research on the gender aspects of the use of natural resources had shown women to be central to any successful anti-poverty strategy. UN وقد تبين من البحوث المعنية بالجوانب الجنسانية لاستخدام الموارد الطبيعية أن المرأة تقوم بدور مركزي في أية استراتيجية ناجحة لمكافحة الفقر.
    Special sessions have been held for female military and police staff to enhance awareness of key issues relating to the gender aspects of the mission's mandate. UN كما عُـقدت لقاءات خاصة مع النساء العاملات في القوات المسلحة والشرطة لزيـادة وعيـهـن بالقضايا الأساسية المتصلة بالجوانب الجنسانية لولاية البعثة.
    160. After the Beijing Conference, evident progress was achieved in many countries in the research on gender aspects of poverty, the development of conceptual tools and practical methodologies for conducting gender impact assessment and the improvement of data collection. UN 160 - وبعد مؤتمر بيجين، تم تحقيق تقدم واضح في عدة بلدان في البحوث المتعلقة بالجوانب الجنسانية للفقر، وإعداد الأدوات المفاهيمية والمناهج العملية لتقييم أثر اختلاف الجنس وتحسين جمع البيانات.
    36. Opportunities for systematic attention to the gender aspects of ageing and the situation of older women should continue to be enhanced within the United Nations system. UN 36 - وينبغي أن يتواصل تعزيز الفرص المتاحة لإيلاء اهتمام مطرد بالجوانب الجنسانية للشيخوخة وحالة المسنات داخل منظومة الأمم المتحدة.
    INSTRAW will develop a special database on gender aspects of formal education, including existing statistical data on school enrolment, curriculum, relevant research, existing projects and good practices. UN وسوف يضع المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة قاعدة بيانات خاصة متعلقة بالجوانب الجنسانية من التعليم النظامي، بما في ذلك البيانات الإحصائية المتوافرة عن القيد بالمدارس، والمناهج الدراسية، والبحوث ذات الصلة، والمشاريع القائمة، والممارسات الجيدة.
    Despite growing evidence about the gender-specific aspects of migration, most migration policies are not gender-specific in either the origin or receiving countries. UN وعلى الرغـم مـن تزايد الأدلة المتعلقة بالجوانب الجنسانية للهجرة، فليست معظم السياسات المعنية بالهجرة سياسات جنسانية سواء في البلدان الأصلية للمهاجرين أو البلدان المستقبلة لهم.
    Despite growing evidence about the gender-specific aspects of migration, most migration policies are not gender-specific in either the origin or receiving countries. UN وعلى الرغـم مـن تزايد الأدلة المتعلقة بالجوانب الجنسانية للهجرة، فليست معظم السياسات المعنية بالهجرة سياسات جنسانية سواء في البلدان الأصلية للمهاجرين أو البلدان المستقبلة لهم.
    A gender and Law Working Group, supported by UNIFEM and specially created for the drafting of the Constitution, recommended such measures. UN وجاءت تلك التدابير بناء على توصية من الفريق العامل المعني بالجوانب الجنسانية والقانون، المدعوم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والمنشأ خصيصا لصياغة الدستور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد