Secondly, we have consulted the respective documents to the experts and judges who are concerned with practical aspects of insolvency proceedings. | UN | أما بعد، فقد التمسنا بشأن الوثيقتين المعنيتين مشورة الخبراء والقضاة المعنيين بالجوانب العملية لإجراءات الإعسار. |
Lieutenant General Amer Rashid, the Minister of Oil, addressed issues relating to the practical aspects of monitoring activities and put forward some suggestions. | UN | وقد تطرق الفريق عامر رشيد، وزير النفط، الى المسائل المتعلقة بالجوانب العملية ﻷنشطة الرصد وطرح بعض الاقتراحات. |
The group thus agreed that further elaboration of the practical aspects of criminal procedures, as opposed to the substantive elements of the law itself, would be of great benefit. | UN | لذا اتفق الفريق العامل على أنه سيكون من المفيد للغاية وضع المزيد من التفاصيل المتعلقة بالجوانب العملية للاجراءات الجنائية، بدلا من العناصر الموضوعية من القانون ذاته. |
The discussion on practical aspects of asset recovery will commence with a panel discussion. | UN | وستبدأ المناقشة المتعلقة بالجوانب العملية لاسترداد الموجودات بحلقة نقاش. |
There are also additional reasons, which, for the sake of practicality and cost-efficiency, advocate the candidature of Vienna. | UN | وهناك أسباب إضافية أيضاً تؤيد ترشيح فيينا وتتعلق بالجوانب العملية وبمردودية التكاليف. |
13.1 The International Trade Centre (ITC) is the joint technical cooperation agency of the United Nations and the World Trade Organization (WTO) for business aspects of trade development. | UN | 13-1 إن مركز التجارة الدولية هو وكالة التعاون التقني المشتركة بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، التي تُعنى بالجوانب العملية لتنمية التجارة. |
Attention must therefore be paid to the practicalities of effective and sustained enforcement. | UN | وبالتالي، يتعين إيلاء الاهتمام بالجوانب العملية للتنفيذ الفعال والمتواصل. |
In addition, some suggestions were made with respect to the practical aspects of operating an electronic transferable record management system. | UN | وإضافة إلى ذلك، قُدِّمت اقتراحات خاصة بالجوانب العملية لتشغيل نظامٍ لإدارة السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل. |
Speakers presented information on recent national reforms and initiatives and experience with regard to practical aspects of assets recovery. | UN | وقدَّم متكلمون معلومات عن آخر الإصلاحات الوطنية والمبادرات والتجارب المتعلقة بالجوانب العملية لاسترداد الموجودات. |
The discussion on practical aspects of asset recovery will commence with a panel discussion. | UN | وستبدأ المناقشة المتعلقة بالجوانب العملية لاسترداد الموجودات بحلقة نقاش. |
Forum for discussions on practical aspects of asset recovery, including challenges and good practices | UN | منتدى المناقشات المتعلقة بالجوانب العملية لاسترداد الموجودات، بما فيها التحدّيات والممارسات الجيدة |
In the conventional area there will be an increasing interest in the practical aspects of arms limitation and disarmament in the context of peace operations. | UN | وفي المجال التقليدي سيكون هناك اهتمام متزايد بالجوانب العملية للحد من اﻷسلحة ونزع السلاح في سياق عمليات السلم. |
5. Forum for discussions on practical aspects of asset recovery, including challenges and good practices. | UN | 5- منتدى المناقشات المتعلقة بالجوانب العملية لاسترداد الموجودات، بما فيها التحدّيات والممارسات الجيدة. |
5. Forum for discussions on practical aspects of asset recovery, including challenges and good practices | UN | 5- منتدى المناقشات المتعلقة بالجوانب العملية لاسترداد الموجودات، بما فيها التحدّيات والممارسات الجيدة |
5. Forum for discussions on practical aspects of asset recovery, including challenges and good practices. | UN | 5- منتدى المناقشات المتعلقة بالجوانب العملية لاسترداد الموجودات، بما فيها التحدّيات والممارسات الجيدة. |
2. Forum for advancing practical aspects of asset recovery, including challenges and good practices. | UN | 2- منتدى المناقشات المتعلقة بالجوانب العملية لاسترداد الموجودات، بما فيها التحدّيات والممارسات الجيدة. |
VI. Forum for discussions on practical aspects of asset recovery, including challenges and good practices | UN | سادساً- منتدى المناقشات المتعلقة بالجوانب العملية لاسترداد الموجودات، بما فيها التحدّيات والممارسات الجيدة |
State practice demonstrates that citizenship still matters when it comes to the practical aspects of accessing many fundamental rights, including minority rights. | UN | وتدلل ممارسة الدول على أن الجنسية لا تزال ذات أهمية عندما يتعلق الأمر بالجوانب العملية للتمتع بالعديد من الحقوق الأساسية، بما في ذلك حقوق الأقليات. |
22. The report included a number of positive recommendations related to practical aspects of peacekeeping. | UN | 22 - وأردف قائلا إن التقرير يشمل عددا من التوصيات الإيجابية المتصلة بالجوانب العملية لحفظ السلام. |
27. A variety of country experiences in the practical aspects of natural resource accounting was emerging. | UN | ٢٧ - وأشير إلى أنه تبرز اﻵن طائفة من خبرات البلدان فيما يتعلق بالجوانب العملية للمحاسبة الخاصة بالموارد الطبيعية. |
To questions about the budget categories of programme, programme support, and management and administration, the Comptroller explained that the categorization of costs based on an organizational-unit basis had been approved by the Executive Boards of UNICEF and UNDP/UNFPA following extensive discussions in 1996 and 1997 for practicality and simplifications as a result of cost/benefit considerations. | UN | 35 - وردا على أسئلة تتعلق بفئات ميزانيات البرامج، ودعم البرامج، والإدارة والتنظيم، فسّر المراقب المالي أن المجلسين التنفيذيين لليونيسيف ولبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان وافقا على تصنيف التكاليف على أساس الوحدة التنظيمية، إثر مناقشات مكثفة جرت في عامي 1996 و 1997 لأسباب تتعلق بالجوانب العملية والتبسيط واعتبارات التكلفة والمنافع. |
13.1 The International Trade Centre (ITC) is the joint technical cooperation agency of the United Nations and the World Trade Organization (WTO) for business aspects of trade development. | UN | 13-1 مركز التجارة الدولية هو وكالة التعاون التقني المشتركة بين الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية التي تعنى بالجوانب العملية لتنمية التجارة. |
They have highly developed logistics skills and operational activities in the offshore industry as well as knowledge of the practicalities of working in the deep seas of the world. | UN | ولديهم مهارات لوجستية متطورة جدا وأنشطة تنفيذية في الصناعة البحرية، ومعرفة بالجوانب العملية للعمل في أعماق بحار العالم. |